Exemples d'utilisation de "debrief" en anglais

<>
You'll debrief him at a hotel in Prenzlauer Berg. Опросишь его в гостинице в Пренцлауэр-Берг.
And the reason that this date was so momentous is that what my colleagues, John King and Halee Fischer-Wright, and I noticed as we began to debrief various Super Bowl parties, is that it seemed to us that across the United States, if you will, tribal councils had convened. И причина, по которой эта дата важна, а это мои коллеги, Джон Кинг и Хейли Фишер-Райт, и я заметили, как только начали опрашивать болельщиков кубка, причина в том, как нам показалось, что по всей территории Соединенных Штатов созывались, если угодно, племенные советы.
We were going to debrief her, keep her in protective custody. Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной.
That usually leads to an intensive debrief to understand what went wrong. Обычно после этого проводится тщательный разбор для того, чтобы понять, что пошло не так.
They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief. Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт.
Hetty made arrangements for someone to debrief Mr. and Mrs. Adams about their son's death. Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
I don't think the man who's going to execute Black Dagger cares about your debrief. Не думаю, что человека, который будет приводить в действие Черный кинжал, волнует твой доклад.
And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest. И только там мы сели и начали разбираться в том, что пошло наперекосяк там, на Эвересте.
Indeed, all of the pilots I spoke to unanimously told me that the debrief is the most important part of a training sortie. На самом деле, все пилоты, с которыми я говорил, в один голос убеждали меня в том, что разбор полетов является наиболее важной частью тренировки боевых вылетов.
After the shootings at Columbine high school in the US a few years ago, the school received over 3,000 offers from people willing to come and ``debrief" the children. После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !