Exemples d’usage de "demographer" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous23 демограф23
As for the nature of power, Tolstoy was neither an economic historian nor a demographer. Что же касается природы власти, Толстой не был ни историком в области экономики, ни демографом.
The Soviet demographer Boris Urlanis wrote a famous article entitled “Take Care of the Men,” which caused a sensation when it was published around 25 years ago. Советский демограф Борис Урланис написал знаменитую статью под названием “Позаботьтесь о мужчинах”, которая вызвала сенсацию, когда ее опубликовали около 25 лет назад.
The reasons for this plunge, according to demographer Gavin Jones at the National University of Singapore, lie largely in such things as long working hours and ever-rising housing costs, something that has been boosted by foreign purchases of private residences. По мнению демографа Гэвина Джонса (Gavin Jones) из Национального университета Сингапура, столь мощное падение рождаемости объясняется в основном такими вещами как большая продолжительность рабочего дня и постоянно растущая стоимость жилищного строительства, чему способствует покупка частных резиденций иностранцами.
Demographers predict the country's population will reach 150 million by 2050. По прогнозам демографов, к 2050 году население Египта вырастет до 150 миллионов человек.
Some Chinese demographers worry that the country will get old before getting rich. Некоторые китайские демографы обеспокоены тем, что страна постареет раньше, чем станет богатой.
That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers. Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы.
Demographers portray a country in 2050 in which non-Hispanic whites will be only a slim majority. Демографы предвидят, что в 2050 году в стране неиспаноязычное белое население будет в незначительном большинстве.
Indeed, demographers predict that in 2050 non-Hispanic whites will be only a slim majority of US residents. Действительно, демографы предсказывают, что в 2050 году не-испаноязычные белые составят лишь незначительное большинство жителей США.
What demographers call the Total Fertility Rate is the average number of live births per woman over her lifetime. Под общим коэффициентом плодовитости (ОКП) демографы понимают среднее число родившихся живыми детей на одну женщину в течение её жизни.
Demographers warn that the Jewish and Arab populations between the Jordan River and the Mediterranean will reach parity this year. Демографы предупреждают, что население евреев и арабов в районе между Иорданом и Средиземным морем сравняется в этом году.
A stronger European identity is the soundest basis for creating the more multi-cultural society that demographers regard as inevitable. Более сильное европейское самосознание является самой лучшей основой для создания более многокультурного общества, что демографы считают неизбежным.
During the next 30 years, United Nations demographers predict that two billion people will be added to the world's population. Демографы Организации Объединенных Наций предсказывают, что в течение следующих 30 лет к мировому населению прибавятся 2 миллиарда людей.
With few exceptions, demographers and epidemiologists have not applied their expertise to making rigorous, credible estimates of civilian mortality and morbidity. За редкими исключениями, демографы и эпидемиологи не производят скрупулезных, внушающих доверие оценок уровня смертности и заболеваемости среди гражданского населения.
In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. На самом деле демографы установили, что отсутствуют где-то между 60 миллионами и 100 миллионами женщин в нынешнем населении.
But demographers rarely use CDR's, thinking instead in terms of age- and sex-specific mortality rates, usually summarized as "life expectancy." Но демографы редко используют общий коэффициент смертности, предпочитая показатели смертности по возрасту и полу, которые позволяют вычислить "среднюю продолжительность жизни".
The problem for her is the identity of these other Westerners, many of whom are professional demographers writing in peer-reviewed academic journals. Проблема в том, что многие из этих людей — профессиональные демографы, публикующиеся в реферируемых академических журналах.
Demographers predict that the US is the only large developed country that will experience a significant increase in population in the first half of the twenty-first century. Демографы предсказывают, что США останутся единственной крупной развитой страной, в которой будет иметь место значительное увеличение численности населения в первой половине двадцать первого века.
While economists, historians, political theorists, and demographers, can all add something to the puzzle, my view is that, more than anything, China turned its back to the world. В то время как экономисты, политические теоретики и демографы добавляют к обьяснению загадки, мое видение, перевешивающее все остальные доводы, таково, что Китай отвернулся от мира.
The meeting brought together experts from different disciplines, including demographers, geographers, urban planners, experts in remote-sensing and geographic information systems, as well as representatives of relevant United Nations entities. В работе совещания приняли участие специалисты в различных областях, в том числе демографы, географы, работники органов городского планирования, эксперты по вопросам дистанционного зондирования и географических информационных систем, а также представители соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций.
• What UN demographers foresee as the end of the population explosion: the halting of the growth of the human population at ten billion or so around the middle of this century; • то, что демографы США предсказывают как конец роста численности населения: прекращение роста численности населения по достижении числа десять биллионов или около того к середине этого столетия;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !