Exemples d'utilisation de "depressor bridle" en anglais

<>
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
Do you have a preferred brand of tongue depressor? У вас есть какие-нибудь предпочтения в выборе фирмы шпателей?
Even those who bridle at Russian involvement must accept that you can’t select, translate, edit, annotate, bind, and circulate a hundred books without significant committed financial backing; so why not make books while the sun shines? Даже те, кто недоволен участием России, должны признать, что невозможно отобрать, перевести, отредактировать, написать аннотации, переплести и напечатать сотню книг без солидной и целенаправленной финансовой поддержки. Так почему бы не начать издавать книги, пока все «за»?
Wife of the governor and depressor of our nation. Жена правителя и угнетателя нашего народа.
That leads to the large ugly reality that few in the United States or Europe have yet begun to face (and a reality, one assumes, that most of those who signed the Freedom House letter would bridle at). Это приводит нас к масштабной и неприятной реальности, с которой мало кто в Соединенных Штатах или в Европе начал разбираться. (И это, судя по всему, такая реальность, по поводу которой люди, подписавшие это письмо при посредничестве организация Freedom House, стали бы возмущаться).
They didn't even know where to put the tongue depressor, and they were rude during my breast exam. Они даже не знают что такое шпатель для горла, и они были грубыми осматривая мою грудь.
They bridle at a government that must do unpopular things and that also looks narrow and mean-spirited. Они сдерживают правительство, которое должно сделать непопулярные шаги и которое также выглядит ограниченным и подлым.
Somebody's auctioning off a jeweled ostrich bridle! Кто-то выставил на аукцион инкрустированную уздечку страуса!
He's using a bridle. Он использует уздечку.
It's right up my bridle path. Это точно мой жизненный путь.
Which bridle path, Mr Terry? По какой тропе, мистер Терри?
This your bridle, Willa? Это ваша уздечка, Уилла?
And remember, in a moment of lucidity, he told me James lives under a big tree near the bridle path. И помните, в момент просветления он сказал мне, что Джеймс живёт под большим деревом у тропинки.
Even politicians without Trump’s outsize ego would bridle at such talk. Даже политики, не обладающие таким безразмерным эго как у Трампа, пресекли бы такие разговоры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !