Exemples d'utilisation de "deputy" en anglais

<>
Deputy Mayor Glazer is resigning. Заместитель мэра Глейзер в отставке.
The investigation was requested by a Duma deputy wondering whether U.S. money was involved. Проверка была начата по просьбе одного из депутатов Думы, заподозрившего, что финансирование осуществлялось на американские деньги.
Deputy for Calvados (elected member of the French Parliament since 1991) Депутат от Кальвадоса (избрана в парламент Франции в 1991 году)
I'm the judge's deputy. Я помощник судьи.
White House Deputy National Security Advisor Tony Blinken and Defense officials said recently that arming Ukraine is an option. Заместить советника президента США по национальной безопасности Тони Блинкен (Tony Blinken) и представители Министерства обороны заявили недавно, что отправка оружия на Украину является возможным вариантом.
He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson. Он насел на зам. начальника полиции Сэма Фергюссона,.
The tide turned during the 1960’s, with Rolf Hochhuth’s play The Deputy the starting point for feverish questioning of Pius’s reputation. Ситуация изменилась в 1960-х годах, после выхода пьесы Рольфа Хоххута "Наместник", ознаменовав оживленное обсуждение репутации Пия.
Sam Seaborn, deputy communications director. Сэм Сиборн, заместитель директора по связям с общественностью.
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan. Среди 21 члена Комиссии- генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
Bundestag deputy Hans-Christian Stroebele met with Edward Snowden in Moscow. Депутат бундестага Ганс-Кристиан Штребеле встретился Москве с Эдвардом Сноуденом.
Special license, deputy badge and all. Специальная лицензия, жетон помощника и так далее.
The European Central Bank could also, perhaps, be involved, nominating the deputy of the eurozone executive director at the Fund. Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.
So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок?
That was the deputy prosecuting attorney. Это был заместитель прокурора.
Women hold responsible positions as ministers of culture, television, radio broadcasting and social security and as deputy ministers, heads and deputies of khyakims, local administrative and territorial authorities. Женщины занимают ответственные должности министров культуры, по делам телевидения и радиовещания и социального обеспечения, должности заместителей министров, руководителей и депутатов хякимов, местных административных и территориальных органов.
Meanwhile, Ilya Ponomarev does not intend to give up the mandate of State Duma deputy. Между тем, от мандата депутата Госдумы Илья Пономарев отказываться не намерен.
No, my Deputy broke the law. Нет, мой помощник нарушил закон.
Last September, Osama bin Laden's deputy, Al-Zawahiri, released videotapes calling for jihad in Pakistan and around the world. В сентябре прошлого года представитель Осамы бин Ладена, Аль-Завахири, обнародовал видеозаписи, призывающие к джихаду в Пакистане и во всем остальном мире.
Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города.
Cherkesov's deputy remains in prison. Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !