Exemples d’usage de "deputy director" en anglais avec traduction en russe

<>
Run it through the deputy director. Идите с ним к заместителю директора.
Deputy director Adams is closing the case. Замдиректора Адамс закрывает дело.
So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок?
You'll do it, Deputy Director. Ох, вы сделаете это, Заместитель директора.
Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field. Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов.
Deputy Director, Office of Near Eastern Affairs, Federal Foreign Office, Bonn, 1990-1993. Заместитель директора, Управление по делам Ближнего Востока, Федеральное министерство иностранных дел, Бонн, 1990-1993 годы.
He/she would also provide administrative and budgetary support to the Deputy Director, as required. Он/она будет также по мере необходимости оказывать административную и бюджетную поддержку заместителю Директора.
University of Buenos Aires Law School (1984): Deputy Director of the Law School Research Centre. Факультет права Буэнос-Айресского университета (1984 год): заместитель директора исследовательского центра школы права.
You're not the one throwing together a commendation ceremony in 30 minutes, Deputy Director! Не думайте, что только вас будут награждать на торжественной церемонии через 30 минут, как заместитель директора!
Fachir, Deputy Director for Political and Security Affairs, Directorate of International Organizations, Ministry for Foreign Affairs Фахир, заместитель директора по политическим вопросам и вопросам безопасности, управление международных организаций, министерство иностранных дел
Rosneft CEO Igor Sechin’s son Ivan became deputy director of a Rosneft department at 25. Сын президента «Роснефти» Игоря Сечина, Иван, стал заместителем директора департамента «Роснефти» в 25 лет.
And Rosneft CEO Igor Sechin’s son, Ivan, became deputy director of a Rosneft department at 25. А сын президента «Роснефти» Игоря Сечина, Иван, в 25 лет стал заместителем директора департамента в «Роснефти».
"We must sharpen our teeth," Pan Yue, SEPA's deputy director, said when the agency halted the dam projects. "Мы должны показывать зубы" - заявил Пэн Йю, заместитель директора ГАООС, когда агентство остановило проект создания дамб.
Senior Advisor (1992-1997), Deputy Director of the International Law Department of the Ministry of Foreign Affairs (1997-2000). Старший советник (1992-1997 годы), заместитель директора Департамента международного права министерства иностранных дел (1997-2000 годы).
Director or deputy director of department, chief or deputy of bureau, chief or deputy chief of section of the following: директор или заместитель директора департамента, начальник или заместитель начальника отдела, начальник или заместитель начальника службы в следующих подразделениях:
At present, only three Administrative Assistants (General Service (Other level)) are working with the Deputy Director and six desk officers. В настоящее время с заместителем Директора и шестью ответственными сотрудниками работают лишь три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
He was the NEC’s deputy director from its beginning in 1993 until 1996, and its director from 1996 to 2000. Он был заместителем директора Национального экономического совета с момента его основания в 1993 году и по 1996 год, а с 1996 по 2000 годы занимал пост директора.
Ten professional staff came onboard in December 2003 with a Director, Deputy Director, five Programme Officers and three Regional Desk Officers. В декабре 2003 года на службу были приняты десять сотрудников категории специалистов: директор, заместитель директора, пять сотрудников по программам и три сотрудника районных отделений.
Deputy director of the department of investment policy Leonid Ostroumov, addressing production managers, recommended putting greater emphasis on modernizing machine-building plants. Заместитель директора департамента инвестиционной политики Леонид Остроумов, обращаясь к руководителям производств, посоветовал уделять большее внимание модернизации машиностроительных предприятий.
Eventually, the Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service was appointed head of the Emergency and Security Service in December 2006. В конце концов заместитель Директора Службы по чрезвычайным ситуациям и технической поддержке был назначен в декабре 2006 года на должность руководителя Службы по чрезвычайным ситуациям и безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !