Ejemplos del uso de "deputy mayor" en inglés

<>
Deputy Mayor Glazer is resigning. Заместитель мэра Глейзер в отставке.
If sufficient bypass infrastructure were in place, then there wouldn’t be a need for transit traffic in Moscow”, the Deputy Mayor pointed out. Если бы была достаточная инфраструктура объезда, то не нужно было иметь транзитный трафик в Москве", - отметил заммэра.
She has literally become deputy mayor. Она буквально стала заместителем мэра.
The Deputy Mayor emphasized that the experiences of Asian cities, which in terms of structure and congestion are very similar to Moscow, were of particular importance to authorities of the capital city. Заммэра подчеркнул, что для властей столицы очень важен опыт азиатских городов, которые по структуре и загруженности схожи с Москвой.
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок.
The Moscow City Government is considering the option of introducing entry toll zones as a method for combatting congestion on roads in the centre, in a similar way to other major world cities, reports M24.ru, with reference to the Deputy Mayor of Moscow for transportation issues, Maxim Liksutov. Правительство Москвы рассматривает вариант введения зон с платным въездом как метода борьбы с перегруженностью центральных дорог по аналогии с другими крупными городами мира, передает М24.ru со ссылкой на заммэра Москвы по вопросам транспорта Максима Ликсутова.
There, still in his 20s, he met future Finance Minister Boris Fyodorov and an ambitious deputy mayor named Vladimir Putin. Там этот молодой человек двадцати с небольшим лет познакомился с будущим министром финансов Борисом Федоровым и амбициозным заместителем мэра по имени Владимир Путин.
But he had no real leadership experience, having risen only as far as deputy mayor in St. Petersburg — a shortcoming he turned into a strength. Однако у него практически не было опыта руководящей работы, поскольку он смог вырасти только до заместителя мэра Санкт-Петербурга — и этот свой недостаток он скоро превратил в преимущество.
Both men have known Putin since they worked for him in St. Petersburg when Putin rose to the post of deputy mayor in the 1990s. И Медведев, и Сечин работали на Путина еще в 1990-х годах, когда он был заместителем мэра Санкт-Петербурга.
Vladimir Kazarin, the city's deputy mayor, said the bailiffs stepped past a gate because no sentries were posted but quickly found the commanding officer, who asked them to wait while he sought instructions. Заместитель мэра Севастополя Владимир Казарин отметил, что судебные приставы прошли через ворота, потому что там не были выставлены часовые, затем они быстро нашли офицера, который попросил их подождать, пока он получит указания.
They became friends in the 1990s, when Putin was deputy mayor of St. Petersburg. Они подружились в 1990-е годы, когда Путин был заместителем мера Санкт-Петербурга.
We are pleased and honoured to welcome you, Deputy Mayor and you, too, Madame, to our end-of-year festival. Мы очень счастливы и очень рады, что вы сегодня здесь, месье депутат, и вы, мадам, на празднике окончания учебного года.
Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города.
Examining the pretentious homes so tastelessly decorated, I asked who owned them and was told that one house was that of a deputy mayor of Moscow, another housed a famous singer, another the son of the Moscow prosecutor. Глядя на эти дорогие, вычурные, с признаками дурного вкуса строения, я спрашивал, кому все это принадлежит. Мне отвечали: здесь живет один из заместителей мэра, здесь известный певец, в этом доме сын прокурора.
But the most plausible motive for the assassination relates to Litvinenko’s plan to testify about Putin’s ties to Spain-based Russian organized crime – ties that dated back to the 1990s, when Putin was Deputy Mayor of St. Petersburg. Однако наиболее правдоподобным мотивом убийства могли быть планы Литвиненко дать свидетельские показания о связях Путина с российской организованной преступностью, чьи представители живут в Испании. Эти связи возникли ещё в 1990-х, когда Путин был вице-мэром Санкт-Петербурга.
Another condition for eligibility consists in meeting the minimum age requirements: 35 years for President and Vice-President of the Republic and senator; 30 years for governor and vice-governor of a State and the Federal District; 21 years for a federal deputy, State or district deputy, mayor, deputy mayor, and justice of the peace, and 18 years for a city council member. Другое условие для избрания заключается в удовлетворении минимальным возрастным требованиям: 35 лет для президента и вице-президента Республики и сенаторов; 30 лет для губернаторов и вице-губернаторов штатов и Федерального округа; 21 год для федерального депутата, депутата штата или округа, мэра и заместителя мэра и мирового судьи, а 18 лет для члена городского совета.
Ponomaryov disagreed that arrests would give the authorities an excuse to clamp down, although on Tuesday, as organizers were requesting permission for another rally Saturday, a deputy mayor warned that their behavior Monday would be taken into account. Пономарев не согласен с тем, что задержания дадут властям повод запрещать митинги, хотя во вторник, когда организаторы запросили разрешение провести в субботу еще одну акцию, вице-мэр предупредил, что их поведение в понедельник будет принято во внимание.
It was only on 11 February that the Assembly elected the Speaker (Bosniak), the Deputy Speaker (Croat) and the Serb Mayor. И лишь 11 февраля Ассамблея избрала своего спикера (боснийца), заместителя спикера (хорвата) и мэра (серба).
Forgotten by many is that he also served in 1989-94 as deputy to reform-minded St. Petersburg mayor Anatoly Sobchak, and eventually became Yeltsin’s prime minister. При этом многие забывают, что в период с 1989 года по 1994 год он был заместителем у сторонника проведения реформ и мэра Санкт-Петербурга Анатолия Собчака, а затем стал премьер-министром во время президентства Ельцина.
His deputy, Sasha Borovik, is an underdog candidate for mayor of Odessa city. Его заместитель Саша Боровик считается непроходным кандидатом на пост мэра Одессы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.