Verwendungsbeispiele von "descends" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
Adieu, we won't foget you, the Russians are too close, on November 4th, a storm of fire and death descends on a people reclaiming liberty and the respect of being human. Прощай, мы не забудем тебя, Прощай, русские близко, четвертого ноября, буря из огня и смерти обрушилась на людей, возвращая свободу и уважение к человеку.
Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world. Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир.
Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite. Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание.
Defying the shadows, Anto descends the crater and lights the path with a small torch attached to the helmet he bought with his money. Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
There's no pyramid that conveniently places Victorian England at the apex and descends down the flanks to the so-called primitives of the world. Отсутствует пирамида, которая удобно размещает Викторианскую Англию на вершине, спускаясь вниз к так называемым "примитивным" народам нашего мира.
In the Search direction, select Ascending or Descending. В Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание.
Descend and maintain flight level 270. Спускайтесь и держитесь 270 футов.
Most Americans are descended from immigrants. Большинство американцев происходят от иммигрантов.
Best of all, no one tells you what to do, unless your future mother-in-law has descended upon your home like a biblical plague. И самое лучше - никто тебе не указывает, если только твоя будущая свекровь не обрушится на твой дом, как казни египетские.
Felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions. Ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями.
To choose a sort order, select Ascending or Descending. Чтобы выбрать порядок сортировки, установите переключатель в положение по возрастанию или по убыванию.
I was descending Blue John, yesterday, when this chockstone Я спускался по каньону Синего Джона вчера, когда этот камень
I am directly descended by the true and chosen line. Я происхожу от истинной и избранной линии.
More than 200 armoured vehicles, backed by attack helicopters, fighter planes and unmanned surveillance drones, have descended upon the area, spreading death and destruction and exacerbating the humanitarian situation. Более 200 бронированных машин при поддержке боевых вертолетов, истребителей и беспилотных самолетов-разведчиков обрушились на этот район, сея смерть и причиняя разрушения и еще более осложняя гуманитарную ситуацию.
If aliens don't descend from the skies within the next couple of seconds, you can assume Alan Spector confessed to stealing Clyde Mason's drugs from the police evidence store. Если инопланетяне не сойдут с небес в течение следующих нескольких секунд, вы получите признание Алана Спектора в краже наркотиков Клайда Менсона из хранилища улик.
In the Search direction field, select Ascending or Descending. В поле Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание.
I'm gonna descend into hell and pull up a skank. Я собираюсь спуститься в ад и спасти грешницу.
All domestic dogs are descended from a single ancestral species - the wolf. Все домашние собаки произошли от единого родительского вида - от волков.
The bloody Israeli onslaught against the Palestinian people continued to intensify late Monday into today, with hundreds of Israeli troops and tanks and armoured vehicles descending upon Palestinian refugee camps, towns and cities in the Occupied Palestinian Territory. Кровавая израильская агрессия против палестинского народа продолжала усиливаться в период со второй половины понедельника по сегодняшний день, когда сотни израильских военнослужащих, танков и бронетранспортеров обрушились на палестинские лагеря беженцев, деревни и города на оккупированной палестинской территории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!