Exemples d’usage de "determining" en anglais avec traduction en russe

<>
Determining a correction from a reversal Как отличить коррекцию от разворота
For information about determining your initial domain, see Domains FAQ. О том, как узнать свой исходный домен, читайте в разделе часто задаваемых вопросов.
Determining why Germany has been so economically successful appears to be elusive. Выяснение причин, по которым Германия стала экономически столь успешной, оказывается нелёгкой задачей.
The determining issue is what those on the receiving end of American policies believe. Главное здесь - что думают те, кто на себе ощущает действие американской политики.
And so, another way of hopefully determining who's friendly and who isn't. Вот вам новый способ узнать, кто вам симпатизирует, и кто нет.
The bottom line will replace the Party line in determining how investment is allocated. Линия выгоды сменит линию партии при распределении инвестиций.
Agreement is needed on the process for judging Iranian behavior and for determining appropriate responses. Необходимо соглашение о процедуре оценки поведения Ирана и о возможной адекватной реакции.
Generally, there is no best practices recommendation for determining the correct value for this attribute. Обычно не дается никаких рекомендаций относительно верного значения данного атрибута.
Fourth, the EU must build common mechanisms for protecting borders, determining asylum claims, and relocating refugees. В-четвёртых, ЕС надо создать единые механизмы защиты границ, рассмотрения запросов на предоставление убежища, порядка размещения беженцев.
There are no scientific criteria for determining the risk rating that is assigned to each observation. Никаких научных критериев для оценки значимости факторов риска, включаемой в каждое замечание, не существует.
There is a great variance between countries and regions, where the strength of indigenous organizations is a determining factor. В практике стран и регионов существуют значительные различия, прежде всего обусловленные степенью влиятельности организаций коренных народов.
You're responsible for determining, assessing and reporting applicable JCT for such B2B services provided by a foreign company. Вы несете ответственность за расчет, начисление и предоставление отчетности в отношении японского потребительского налога, применимого к подобным услугам, оказываемым юридическим лицам иностранной компанией.
The role of the Israeli occupation forces will thus be crucial in determining the success of Abbas's daunting mission. Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса.
Order No. 9135/IGTLS/AOF of 23 November 1955, determining specific measures applicable in cotton and kapok ginning plants;- Order No. постановление № 9135/IGTLS/AOF от 23 ноября 1955 года о конкретных мерах, принимаемых на предприятиях по обмолоту хлопка и капока;
Increasing the number of female officials, civil servants by determining ratios and recruitment policies that ensure equality between men and women. Увеличение числа женщин-чиновников и гражданских служащих путем установления квот и разработки стратегий трудоустройства, которые обеспечивают равенство мужчин и женщин.
They have these hyper-spectral images that are false-colored so you can - it's really good for determining vegetative use. У них есть эти гиперспектральные изображения, они с ложными цветами, так что можете - это очень хорошо для нужд сельского хозяйства.
The fate of the Palestinian people is the principal factor in determining public and political perceptions in the entire Islamic world. От судьбы палестинского народа в значительной степени зависит формирование общественных и политических мировоззрений во всем исламском мире.
We would be pleased to assist you with determining the prices and therefore send you an itemized list with price proposals. Мы охотно поможем Вам в установлении цен и перешлем Вам отдельные разработки с предложениями цен.
Even for NGOs that stick around, determining their relief efforts’ impact in the middle of a crisis is difficult, if not impossible. Даже для неправительственных организаций, находящихся поблизости, оценка эффективности их усилий по оказанию помощи в разгар кризиса, трудно достижима, если вообще возможна.
If you do, you will probably meet some for such a short time you will have no basis for determining their relative ability. Если же вам это удастся, то встречи будут настолько короткими, что вы не сможете оценить способности руководителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !