Sentence examples of "diffuse tint" in English

<>
Power is diffuse: Its elements are in the hands of states, corporations, public and religious associations, and even individual citizens. Но эта власть распылена: ее элементы в руках государств, корпораций, общественных и религиозных объединений и даже отдельных граждан.
Lawson, however, "managed to put a slightly better tint on things." Лоусон, тем не менее, "ухитрился придать всему несколько более положительную окраску".
Instead of imposing tariffs, he should either implement policies that absorb foreign savings more productively into the U.S., say by exploiting historically low interest rates and investing in much-needed infrastructure whose economic benefits are too diffuse to be captured by the private sector. Вместо введения новых пошлин нужна политика, которая позволит продуктивнее осваивать иностранный капитал — например, пользуясь рекордно низкими процентными ставками, инвестировать в крайне необходимую инфраструктуру, экономические преимущества которой ощутит не только бизнес.
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Originating on the Asian subcontinent, chess moved to Persia ("checkmate" comes from shah mat, "the king is dead") but really began to diffuse widely during the great age of Arab conquest, starting in the 7th century of the Common Era. Шахматы родились на азиатском субконтиненте, потом переместились в Персию (шах и мат это из персидского, что означает «король мертв»), но самое широкое распространение они получили во времена арабских завоеваний, начиная с седьмого века нашей эры.
Improve color saturation and tint Улучшить насыщенность цвета и оттенков
Putinmania is a phenomenon at once broad and diffuse. Путиномания — широкое явление, затрагивающее людей самых разных взглядов.
By attaching reflective window tint to multiple sheets of glass, you can create what's known as the infinity illusion. Поставив отражающее покрытие на несколько листов стекла, вы можете сделать то, что известно, как бесконечная иллюзия.
As Yugoslavia collapsed, Slobodan Milosevic bundled the diffuse resentments of the Serbs and focused them into a murderous laser beam of religious and ethnic hatred. Когда распалась Югославия, Слободан Милошевич воспользовался расплывчатым недовольством сербов и сконцентрировал его в виде смертоносного лазерного луча религиозной и этнической ненависти.
Was thinking of getting new rims, maybe a window tint. Думал поменять диски и, возможно, тонировать стекла.
Massive and diffuse political machines, especially those relying heavily on volunteers, are by their nature insecure, easy targets for Russia’s extensive, aggressive, and active intelligence services. Массивные и нецентрализованные политические системы, в которых главную роль играют добровольцы, по своей природе слабо защищены, и легко становятся мишенью для мощных, агрессивных и активных российских спецслужб.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
It is within this diffuse, but managed, power constellation that today’s German government feels most comfortable conducting its Europapolitik. Однако в рамках такой диффузной, но вполне управляемой системы распределения власти немецкое правительство чувствует себя наиболее комфортно при проведении своей европейской политики.
Not quite like amber, they're a deeper tint, changing with the light. Это не янтарь, это более глубокий оттенок, он меняется от света.
Can one count on this readiness when the threat is real, but more diffuse, abstract, potential, and often geographically remote? Можно ли полагаться на эту готовность, когда угроза реальна, но более размыта, абстрактна, потенциальна и зачастую географически удалена?
That's when the skin takes on a bluish tint due to lack of oxygen. Это когда кожа становится синеватой из-за недостатка кислорода.
This crisis raises fundamental questions about globalization, which was supposed to help diffuse risk. Сегодняшний кризис поднимает фундаментальные вопросы по поводу глобализации, которая, как предполагалось, должна была снизить риск.
Mr. Kyaw Tint Swe (Myanmar) said that his delegation was also against the politicization of human rights, bias and discrimination and would therefore vote against the draft resolution. Г-н Чо Тин Све (Мьянма) говорит, что Мьянма также выступает против политизации вопроса прав человека, предвзятости и дискриминации и поэтому будет голосовать против проекта резолюции.
But it is now a more diffuse struggle than ever because an astonishing element in today's anti-Semitism is its flexibility. Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости.
I welcome the statement made by the Permanent Representative of the Union of Myanmar to the United Nations, Kyaw Tint Swe, at the Security Council open debate on 29 April 2009 and look forward to the country task force working more closely with the Government Task Force. Я приветствую мнения, которые высказал Постоянный представитель Союза Мьянма при Организации Объединенных Наций Чо Тин Суэ в ходе общих прений, состоявшихся в Совете Безопасности 29 апреля 2009 года, и рассчитываю на более тесное взаимодействие между Страновой целевой группой и целевой группой, созданной правительством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.