Exemples d'utilisation de "dilutes" en anglais avec la traduction "разбавлять"

<>
Rather than limiting itself to basic human rights, the Charter dilutes them by engaging in detailed regulation of labor standards, social laws, and pronouncements that reflect industrial-age experience rather than address the future. Вместо того чтобы ограничиться основными правами человека, Хартия разбавляет их, занимаясь подробным регулированием трудовых стандартов, социальных законов и официальных заявлений, которые скорее отражают опыт индустриальной эпохи, а не обращаются к будущему.
This is diluted maceration fluid. Это разбавленная жидкость для вымачивания.
Including you diluting the HCL. В том числе и разбавление соляной кислоты.
I'm diluting it out with saline. Я разбавлю его солевым раствором.
Turns out they were all diluted with magnesium stearate. Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния.
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted: Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
So we need another gas, something to dilute the oxygen with. Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity. Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии.
Alcohol stresses the liver and can dilute your anti-rejection meds. Алкоголь напрягает печень и может разбавить ваши лекарства против отторжения.
qmedf, i = instantaneous equivalent diluted exhaust mass flow rate, kg/s qmedf, i = мгновенное значение массового расхода эквивалентных разбавленных отработавших газов, кг/с
qmdew, i = instantaneous diluted exhaust gas mass flow rate, kg/s qmdew, i = мгновенное значение массового расхода разбавленных отработавших газов, кг/с
The process uses diluted hydrochloric acid and chlorine to dissolve the gold. В процессе используется разбавленная соляная кислота и хлор, которые растворяют золото.
cCO2 = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas, per cent vol СCO2 = концентрация CO2 в разбавленных отработавших газах, объемная доля, %
the benefits accrue mostly to the bank's bondholders and dilute existing shareholders. преимущества достаются, в основном, владельцам облигаций банков и "разбавляют" долю существующих акционеров.
qmdew, i = instantaneous diluted exhaust mass flow rate through dilution tunnel, kg/s qmdew, i = мгновенное значение массового расхода разбавленных отработавших газов, прошедших через смесительный канал, кг/с
Values of ugas in the raw and dilute exhaust gas for various exhaust components Значения ugas для различных компонентов отработавших газов в первичных и разбавленных отработавших газах
For dilute potassium amide solutions (less than 1 %), operating pressure of 20-60 MPa. для разбавленных растворов амида калия (менее 1 процента) с рабочим давлением 20-60 Мпа.
start measuring the amount of diluted exhaust gas (CVS) and the required temperatures and pressures; измерения количества разбавленных отработавших газов (CVS) и задаваемых значений температуры и давления;
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
But these benefits are diluted in China, owing to its excessive reliance on public funding. Однако в Китае эти выгоды сильно разбавлены из-за его чрезмерной зависимости от государственного финансирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !