Verwendungsbeispiele von "disappoint" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Starbucks' earnings reports rarely disappoint. Отчеты о доходах Starbucks редко разочаровывают.
I did not mean to disappoint her. Я не хотел её расстраивать.
Unfortunately, I have to disappoint you. К сожалению, должен вас разочаровать.
And I'm sorry to disappoint you, they don't come in color. Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
I said, "Did Jefferson ever disappoint you?" Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
He raised our expectations only to disappoint us. Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать.
And if I tried, I'd disappoint them. И если я попробую это сделать, то разочарую их.
Sorry to disappoint, but your "tall, dark, and handsome" Извини, что разочаровываю, но "высокий, темноволосый, красивый"
She gets so angry with me when I disappoint her. Если я ее разочарую, она психанет.
I don't want to disappoint my family or friends." Я не хочу разочаровать свою семью или друзей"
Well, sorry to disappoint you, but fencing is a serious sport. Мне жаль вас разочаровывать, но фехтование - серьезный спорт.
But The Force Awakens has to do more than not disappoint. Но «Пробуждение Силы» должно сделать нечто большее, а не просто не разочаровать.
Naturally we do not want to disappoint our foreign business partners. Разумеется, мы не хотим разочаровывать наших иностранных партнеров.
Will Draghi disappoint as per the December 4 meeting last year? Разочарует ли Драги так же, как в декабре минувшего года?
China's inflation numbers disappoint; eyes on tomorrow's trade figures Данные китайской инфляции разочаровали, всё внимание на завтрашних торговых данных
If durable goods disappoint too, USD would probably come under further selling pressure. Если товары длительного пользования разочаруют, USD, вероятно, попадет под еще большее давление продавцов.
I'm sorry to disappoint you, but I'd never miss a curtain call. Мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не пропускал поклоны.
Moreover, Yushchenko used his year in power mostly to disappoint those whose votes he now needs. Более того, Ющенко использовал свой год у власти главным образом для того, чтобы разочаровать тех, чьи голоса ему теперь нужны.
I'm sorry to disappoint you, gentlemen, but I vowed never to work with Godzilla cells again. Сожалею, что разочаровываю вас, господа, но я поклялся никогда больше не работать с клетками Годзиллы.
You wouldn't want to disappoint a bachelorette on her last official night of freedom, would you? Ты не хотел бы разочаровывать невесту во время ее последней официальной ночи свободы, не так ли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!