Verwendungsbeispiele von "disjointed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
More recent evidence that the state of the economy and of the political system can be disjointed is found in Asia today. Более свежее свидетельство тому, что состояние экономики и состояние политической системы могут быть разделены, обнаруживается в сегодняшней Азии.
But the EU’s current disjointed structure will not hold. Но нынешняя разобщенная структура ЕС не выдержит.
This makes for a disjointed user experience that impedes effective collaboration. В результате пользователям приходится иметь дело с двумя несогласованными интерфейсами, что препятствует эффективной совместной работе.
While the times call for a systematic approach, the solutions offered have been disjointed or inadequate. Время требует системного подхода, но предложенные решения разрозненны или недостаточны.
The European Commission defended itself, saying that it was only harmonising existing disjointed national standards, which complicated trading. При этом Европейская Комиссия оправдывалась тем, что только гармонизирует существующие разрозненные национальные правила, которые осложняли торговлю.
New York City, inspired by African health networks, is expanding its community health networks to connect the city’s disjointed services. А Нью-Йорк, по образцу африканских структур, расширяет свои сети здравоохранения по месту жительства, чтобы соединить разобщенные городские службы в единое целое.
Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are very disjointed and without effective coordination. Основная проблема во многих развивающихся странах заключается в том, что регулирование, планирование и управление различными элементами обслуживающей торговлю инфраструктуры весьма разрознены и осуществляются без эффективной координации.
While such ideas are not for everyone, certain Continental countries secretly prefer Britain's disjointed scenarios, with some heads of governments even considering their countries' commitments reversible. В то время, как такие идеи не для каждого, некоторые континентальные страны втайне предпочитают разъединенные сценарии Британии, при этом главы некоторых правительств даже считают, что обязательства, данные их странами, можно аннулировать.
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination. Во многих развивающихся странах проблема заключается в том, что регулирование, планирование и управление применительно к разным элементам инфраструктурной поддержки торговли носят весьма разрозненный характер и отличается отсутствием эффективной координации.
For more information about the Microsoft support policy for single-label domain names, see Microsoft Knowledge Base article 2269838, Microsoft Exchange compatibility with Single Label Domains, Disjointed Namespaces, and Discontiguous Namespaces. Дополнительные сведения о политике поддержки корпорации Майкрософт для однокомпонентных доменных имен см. в статье 2269838 базы знаний Майкрософт Совместимость продуктов Microsoft Exchange с однокомпонентными доменными именами, несвязанными и несмежными пространствами имен.
However, it is important to recognize that overall, as Overcoming Poverty 2000 points out, commitment to poverty reduction by UNDP often translates into an array of small-scale disjointed projects at the micro level. Однако важно отметить, что в целом, как указывается в Докладе ПРООН по проблеме нищеты за 2000 год, деятельность ПРООН по сокращению нищеты зачастую реализуется на практике в виде многочисленных мелких и не связанных между собой проектов на микроуровне.
UNEP will promote adaptive management, participatory decision-making and sustainable financing through payments for ecosystem services to address the disjointed approach to natural system management that has led to the loss of biological diversity, fragmented habitats and a decline in ecosystem services critical for human well-being. ЮНЕП будет поощрять адаптивное управление, основанное на участии, принятие решений и устойчивое финансирование путем введения платы за экосистемные услуги для преодоления разрозненности при управлении природными системами, которая привела к потере биологического разнообразия, фрагментации ареалов обитания и ухудшению качества экосистемных услуг, имеющих критически важное значение для благосостояния людей.
The barriers to progress have been the same as reported to previous meetings of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC): difficulties in mobilizing financial resources needed for the implementation of NAPs, inadequate capacities of institutions, and unsynchronized efforts from stakeholders are examples of reasons cited for the disjointed efforts. Факторы, препятствующие прогрессу, не изменились, и о них уже сообщалось на предыдущих совещаниях Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК): причинами разобщенности усилий являются, например, трудности с мобилизацией финансовых средств, необходимых для осуществления НПД, недостаточный потенциал учреждений и несинхронный характер усилий заинтересованных субъектов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!