Ejemplos de uso de "do as" en inglés con traducción al ruso

<>
Do as you were told to do. Делай так, как тебе сказали.
You must do as you are told to. Ты должен делать так, как тебе сказали.
Any watch will do as long as it is cheap. Подойдут любые часы, если это не дорого.
Do as he tells you. Делай, как он тебе сказал.
Any book will do as long as it is interesting. Любая книга подойдёт, если только она интересная.
Do as you want. Делай как хочешь.
You are free to do as you please with your money. Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь.
Do as you are told to do. Делай, как тебе говорят.
When in Rome, do as the Romans do. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Do as you would be done by. Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
If we can't as we would, we must do as we can Если не получается как хочется, надо делать как можется
If the US is anything to go by then some of the European stock markets have a lot of catching up to do as the ECB’s actions help to push bond yields further lower and, in some cases, into the negative territory. Если ориентироваться на США, то некоторым европейским фондовым рынкам есть, что наверстывать, поскольку действия ЕЦБ способствуют еще большему снижению доходности, и в некоторых случаях, даже до отрицательных значений.
Without regulations, forex brokers can do as they please and this may result in some very unpleasant issues for you as a trader. Если брокер работает по неустановленными правилам, то закон ему не писан, а это может сказаться на торговой деятельности трейдера.
Prime Minister David Cameron tried to smooth over some of the worries at a conference earlier this week, reasoning that “the worst thing for us to do as a country is to pretend this European debate isn’t happening". Ранее на этой неделе премьер-министр Дэвид Кэмерон попытался успокоить волнения, сделав разумное заявление: «Худшее, что мы можем сделать как государство, это притворяться, что этого диалога о членстве в ЕС нет».
US companies may not do as badly in Q1 2015, which could boost their attractiveness. Компании США не могут так плохо провести 1-й квартал 2015 года, что, вероятно, сделает их более привлекательными.
In contrast, he is usually quite reluctant to do as much for a less-known or unknown competitor. И наоборот: обычно они неохотно делают это для конкурирующих с ней фирм, которые не известны или малоизвестны.
Those countries with their own currency, and an independent central bank that had the freedom to do as it wished, show no relationship at all between fiscal austerity (and thus stimulus as well) and growth of GDP. Но те страны, где есть собственная валюта и независимый центробанк, который мог действовать по своему усмотрению, не продемонстрировали никакой связи между фискальным ужесточением (и, таким образом, стимулированием) и ростом ВВП.
Once in the elevator, I broke down crying, which I continued to do as I walked home to my apartment in the east 70s. Войдя в лифт, я расплакалась и рыдала всю дорогу до дому.
Please keep in mind that everything you can do as a legacy contact is optional. Помните о том, что никакие действия хранителей не являются обязательными.
Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does. Требовать от других сделать так, как просят, никогда не было столь же продуктивным, как просьба сделать так, как делаете вы сами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.