Beispiele für die Verwendung von "делать" im Russischen

<>
Я пришла не карьеру делать. I didn't come here to climb the ladder.
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
Операцию будет делать доктор Ларч. Dr Larch will be performing the procedure.
вы решили ничего не делать. you decide not to do anything.
Она просила меня делать приворот. She begged me make charm.
Медики были в шоке, и не могли ничего делать. Medics who were terrified and couldn't perform.
Что делать в таком случае? What do I do then?
Все мы должны делать выбор. We've all gotta make a choice.
Трансплантация тканей требует большого мастерства, поэтому именно Корделл будет делать пересадку лица. The transplant surgery is extremely skillful, which is why Cordell here will be performing the face-off.
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы. Learn about steps to take if your ad isn't performing well.
Есть много способов делать это. There are a lot of ways of doing it.
"Мама, я хочу делать карты." "Mom, I want to make maps."
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия. However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges.
Что-то надо было делать. Something had to be done.
Нужно научиться делать их постоянно. You've got to be able to make them all the time.
Что осталось практически вне дебатов, так это этично ли делать инвазивную, рискованную и дорогостоящую операцию 97 летнему человеку, даже если он этого хочет сам. What has largely been left out of the discussion is whether it is ever appropriate to perform invasive, dangerous, and expensive surgery on 97-year-olds - even if they want it.
Что же тогда надо делать? What, then, is to be done?
Это позволяет делать хорошие рисунки. That makes a good cartoon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.