Usage examples of "dominoes" in English with translation to Russian

<>
Translations: all48 домино48
Gaming chit for Chinese dominoes. Жетон для игры в китайское домино.
Sometimes the dominoes do topple over, one by one. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently. Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Each of these potential nuclear dominoes should be analyzed separately and carefully. Каждое государство из этого потенциального ядерного домино необходимо проанализировать отдельно и тщательно.
May not be King Tut, but we flip him and dominoes fall. Может, он и не Тутанхамон, но мы выдернем его, и всё развалится, по принципу домино.
After that, the EU common market and other core institutions would fall like dominoes. После этого общий рынок и другие ключевые институты ЕС начнут сыпаться как домино.
Should the reformers compromise to survive, those dominoes will merely be falling in the dark. В случае же компромисса со стороны министров реформаторов с целью выживания, эти фишки домино будут падать все равно, только в темноте.
Here come the dominoes - wrong in Vietnam but not necessarily in the South Asian sub-continent. Здесь возникает принцип домино - несбывшийся во Вьетнаме, но не обязательно в южно-азиатском субконтиненте.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes. Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
If Purachai or any other key reform minister falls, other reformers may begin to fall like dominoes. Если Пурачай или любой другой министр, отвечающий за реформы, уйдет, то за ним как фишки домино последуют и другие реформаторы.
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности.
The dominoes toppled; GDP rose; millions were lifted out of poverty; literacy rates soared; child mortality figures fell. Домино обвалилось; ВВП вырос; миллионы людей вышли из бедности; вырос уровень грамотности; детская смертность уменьшилась.
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes. Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино.
Many viewed the five non-Communist states that founded ASEAN – Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand – as dominoes, set to be tipped over by a neighbor’s fall to communism or descent into civil strife. Многие рассматривали пять некоммунистических государств, которые основали АСЕАН – Индонезию, Малайзию, Филиппины, Сингапур и Таиланд – как домино, которые должны были опрокинуться вслед за соседями к коммунизму или скатиться в гражданские беспорядки.
Is Greece the "canary in the coalmine" - the warning that tells us that Europe's monetary union is on the verge of dissolution, with the other three of the famous PIGS (Portugal, Italy, and Spain) lining up like dominoes to fall? Является ли Греция "канарейкой в шахте" - предостерегающим сигналом, который говорит нам, что европейский валютный союз находится на грани распада и что другие три знаменитые страны PIGS (Португалия, Италия и Испания) выстроились подобно костяшкам домино, которые вот-вот упадут и повлекут за собой другие?
Is Syria the Next Domino? Станет ли Сирия следующей костяшкой домино?
Globalisation produced its own domino effect. Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
If Fats Domino plays at that bar. Если Фэтс Домино играет в этом баре.
Frank Sinatra and Janis Joplin, Fats Domino. Фрэнк Синатра и Дженис Джоплин, Фэтс Домино.
Shutting it down is gonna have a domino effect. Его закрытие произведет эффект домино на всех.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!