Exemples d’usage de "double-armed traveller" en anglais avec traduction en russe

<>
We would caution, however, against any exit without strategy, in order to give credence to the huge investment of goodwill and resources by the United Nations and the international community, and to avoid a situation of double jeopardy for the people trapped in armed conflict. Мы бы предостерегли, однако, против какого бы то ни было ухода в будущем без стратегии, дабы наделить доверием громадные инвестиции доброй воли и ресурсов Организации Объединенных Наций и международного сообщества и избежать ситуации двойной опасности для охваченных вооруженным конфликтом людей.
Among these are the double murder in Partesh/Parteš, cases involving heavy physical injuries resulting from stabbings and armed assaults, stone throwing, desecration of Orthodox cemeteries, and thefts of cattle and agricultural equipment, to name a few. В их число входили двойное убийство в Партеше/Партеще, инциденты, связанные с причинением тяжких телесных повреждений, таких как ножевые ранения, нападения с применением огнестрельного оружия, бросание камней, осквернение православных кладбищ и похищение скота и сельскохозяйственной техники.
When it was unveiled in 2000, the Colombia Plan had a double rationale: to slash narcotics production and exports while strengthening Colombia’s counterinsurgency campaign against the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) rebels. Когда он был впервые обнародован в 2000 году, в основе Колумбийского плана лежали две цели: резко сократить производство и экспорт наркотиков, одновременно усилив кампанию колумбийского правительства против повстанцев Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC).
The documented link between illegal resource exploitation by armed groups and the procurement of small arms and light weapons with the proceeds is of special concern, as this is a form of double jeopardy for children. Документально подтвержденная связь между незаконной эксплуатацией ресурсов вооруженными группировками и закупками стрелкового оружия и легких вооружений в целях извлечения прибыли вызывает особую озабоченность, поскольку она создает двойную угрозу для детей.
Finally, we express our hope that the deliberations of the Security Council on children and armed conflict will evolve into a concrete, practical concern and that the Council resolutions will be applied on the ground with objectivity and without double standards. Наконец, я хотел бы выразить надежду на то, что проходящие в Совете прения по вопросу о детях и вооруженных конфликтах приведут к конкретным, практическим результатам и что осуществление резолюций Совета Безопасности будет обеспечиваться на объективной основе, без применения двойных стандартов.
In any case, he considered that matters relating to the trials of members of the Argentine armed forces who had been granted amnesty or a stay of proceedings would come under the Committee's scrutiny in the future, probably in connection with the issue of double jeopardy covered in article 14 of the Covenant. В любом случае оратор считает, что вопросы, относящиеся к судебному разбирательству служащих аргентинских вооруженных сил, которые были амнистированы или по ним было прекращено судебное разбирательство, в будущем подвергнутся тщательному изучению Комитета, возможно, в связи с вопросом вторичного привлечения к уголовной ответственности за те же преступления, которые оговорены в статье 14 Пакта.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
I am not much of a traveller. Во мне нет тяги к путешествиям.
The armed hijackers terrified the passengers. Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century. Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist. Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе.
His enemies are divided and poorly armed. Его противники разобщены и плохо вооружены.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject. И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere. Все, включая вооруженных боевиков, любят мобильные телефоны, телевидение и турецкие мыльные оперы, которые представляют современный мир, и которые смотрят повсюду.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !