Verwendungsbeispiele von "drops in" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
What about those sudden drops in air pressure levels? Что насчет тех внезапных падений давления воздуха?
Core samples from the Greenland ice cap, for example, show occasional sudden drops in temperature. Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры.
Teatime on Sunday, she drops in on Jess Collins. Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье.
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
Indeed, whatever their ultimate cause, the mid-May drops in stock prices throughout the world are indicative of unstable market psychology. В самом деле, какой бы не была их первопричина, понижения биржевого курса в середине мая во всем мире указывают на нестабильную рыночную психологию.
These investments experienced strong gains amidst the large drops in the overall US stock market when the bubble unwound. Эти инвестиции оказались очень прибыльными на фоне крупных падений по всему фондовому рынку США, когда пузырь сдулся.
Whatever their other benefits, the low rates we see around the world now hardly amount to insurance against future drops in asset prices. Низкие процентные ставки, которые мы наблюдаем сегодня во всем мире, - какие бы прочие выгоды они ни сулили, - вряд ли могут застраховать нас от будущего падения цен на активы.
So, as climate change proceeds, smaller incremental rises in nutrient levels and drops in fish stocks will flip coral reefs to algal states. Так что, по мере изменения климата, все меньшие приращения в уровне питательных веществ и падения в уровнях рыбных запасов способны переключить коралловые рифы в водорослевое состояние.
But the December 6, 1928, event began a sequence of increasingly severe one-day drops in the Dow over the course of the following year. Но событие 6 декабря 1928 года послужило причиной ряда все возрастающих однодневных падений индекса Доу-Джонса на протяжении следующего года.
If the alarm device is not intrinsically protected against short circuits, broken wires and drops in voltage, it shall be possible to monitor its operation. Если сигнальное устройство не имеет внутренней защиты от короткого замыкания, разрыва проводов и падения напряжения, должна быть предусмотрена возможность проверки его функционирования.
These were significant declines - larger one-day drops in the Dow, for example, have occurred only 35 times since January 1950, or about once every twenty months. Прежде тоже были значительные падения - например, с индексом Доу-Джонса это происходило 35 раз с января 1950, или один раз каждые двадцать месяцев.
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья.
The same is true of the related drop in long-term interest rates. Это касается и связанного с данными тенденциями падения долгосрочных процентных ставок.
The data highlight on Thursday was the big drop in initial jobless claims. Главным событием четверга стало значительное уменьшение количества первичных заявок на пособие по безработице.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
Perhaps the most remarkable trend in global macroeconomics over the past two decades has been the stunning drop in the volatility of economic growth. Наверное самой поразительной тенденцией в мировой макроэкономике за последние два десятилетия было ошеломляющее понижение неустойчивости роста производства.
I dropped in to see if you'd like to buy my trailer. Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик.
A larger share of Italians has thus benefited more from a larger drop in interest rates. Таким образом, большая часть итальянцев, получила большую выгоду от более высокого падения процентных ставок.
Indeed, despite a 1.3% drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged. Несмотря на 1,3% уменьшения реальных зарплат в 2011 г., затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не изменились.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!