Verwendungsbeispiele von "drowned pipeline" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The best swimmers are oftenest drowned. Чаще всего тонут хорошие пловцы.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
She almost drowned. Она чуть не утонула.
Furthermore, the process oil that had been pumped into the pipeline was lost”, he stated. Кроме того, пропала технологическая нефть, закачанная в трубы", - сказал он.
His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses. Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
A girl drowned in the pond yesterday. Девочка утонула в пруду вчера.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
Some of the crew were drowned. Некоторые из команды утонули.
Deciphering Gazprom’s Pipeline Agenda in Europe Анализируя трубопроводные замыслы Газпрома в Европе
He fell into the water and drowned. Он упал в воду и утонул.
It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin. Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов.
He fell overboard and was drowned. Он упал за борт и утонул.
Japan – the economy contracted 1.6% on an annualised basis in Q3, which has caused some concern that Abenomics may not be working, and planned economic reforms may not be in the pipeline. Япония – экономика сократилась на 1.6% в годовом исчислении в 3-м квартале, это стало причиной тревог, что Абэномика, наверное, не эффективна, и запланированные экономические реформы могут не быть в работе.
He drowned in the river. Он утонул в реке.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
“The fact that little children have ‘drowned’ and survived in ice ponds and lakes is remarkable and has given us hope,” he says. «Тот факт, что маленькие дети «тонут» в ледяной воде, а потом приходят в себя, весьма примечателен, и он вселяет в нас надежду, — говорит он.
When the Canadian dollar failed to rally on higher crude oil prices at the end of 2011, you would know it had some built in strength once the impediment — perhaps the Keystone pipeline decision — was removed. Когда канадский доллар не пошел следом вверх за ценами на нефть в конце 2011 года, можно было ожидать, что также начнет расти после того как препятствие – возможно решение по трубопроводу Кейстоун – будет убрано.
Or was the design of the three biological experiments too rooted in terrestrial assumptions, and the Earth-type nutrients and water poisoned or drowned Martian organisms adapted to a hyper-arid and otherwise un-Earth-like environment? Либо схема биологических экспериментов была выстроена на земных предположениях и посылках, а земные питательные вещества и вода отравили либо утопили марсианские организмы, приспособленные к очень сухой и непохожей на земную среде?
The program will start reading the tick data, processing it and building bars (see: Processing pipeline). Программа начнет чтение, обработку тиковых данных и построение баров (см. Последовательность обработки данных).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!