Exemples d’usage de "dry up" en anglais avec traduction en russe

<>
It will dry up inside. И они иссохнут изнутри.
Once you turn 30, parts dry up. Только стукнет 30 - булки черствеют.
So imports dry up and the economy stops. Таким образом, поток импорта иссякает, а вместе с ним останавливается экономика.
If the fire keeps burning, the water will dry up. Если огонь не погасить, вся вода выкипит.
If the plane itself was at fault, orders almost certainly would dry up. Если сам самолет был неисправен, то заказы на него прекратятся.
When that happens, foreign-exchange inflows will dry up and devaluation will become inevitable. Когда это случится, притоки иностранной валюты иссякнут и девальвация станет неизбежной.
I brought you some Epsom Salts to help dry up your milk when it comes. Я принесла вам эпсомской соли, чтобы лактация прекратилась.
Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it. Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.
You know, you're gonna dry up your milk if you keep up all that exercising and dieting. Если продолжишь сидеть на диете и так усердно заниматься, то у тебя закончится молоко.
Therefore if bids dry up here, gold could head back lower towards the old resistance level at $1222. А значит, если предложение иссякнет, то золото может направиться снова вниз к прежнему уровню сопротивления на отметке $1222.
As revenues dry up and exchange rates plunge, the cost of living will skyrocket, exacerbating social and political tensions. По мере уменьшения доходов и падения национальных валют стоимость жизни вырастет до заоблачных высот, тем самым обостряя социальную и политическую напряженность.
Others, including those that were becoming the new frontier in emerging markets, may see their access to foreign capital dry up. Другие страны, включая те, которые формируют новый фронт развивающихся рынков, скорее всего столкнутся с ограничением доступа к иностранному капиталу.
Effective aid is certainly not the only answer, but it has an increasingly vital role to play as other sources of finance dry up. Эффективная помощь, безусловно, не является единственным ответом, но по мере исчерпания других источников финансирования она будет играть всё более важную роль.
Although inflows of international financial assistance remain substantial, reconstruction money from abroad will begin to dry up as Iraq puts its central government in place. Несмотря на то, что потоки международной финансовой помощи остаются значительными, средства на реконструкцию из-за рубежа начнут иссякать после формирования в Ираке центрального правительства.
The plumbing firm said it'll take longer to dry up the water damage than they'd promised me, so there'll be no party. Мастер сказал, что на починку уйдет еще какое-то время, больше, чем они мне обещали, так что никакого праздника не будет.
I know who you are, what you've done for us, but since you stole my device, I've been worried its intel might dry up. Я знаю, кто ты и знаю, что ты сделал для нас, но с тех пор, как ты украл мое устройство, я боялась, что информация перестанет к нам поступать.
An important role of central banks is to provide cash to potentially insolvent banks in times of panic, when all other sources of capital dry up. Важная роль центрального банка заключается в предоставлении денег потенциально неплатежеспособным банкам во времена паники, когда все другие источники капитала иссякают.
Such costs are precisely why impecunious countries such as Greece face massive social and economic displacement when financial markets lose confidence and capital flows suddenly dry up. А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают.
Biological nutrition can supply about 500 million humans, which means that if we all wore Birkenstocks and cotton, the world would run out of cork and dry up. Биологическое питание может обеспечить примерно 500 миллионов человек, то есть если бы мы все носили обувь Birkenstock и хлопковую одежду, в мире бы закончились корковый дуб и вода для орошения хлопка.
Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law-enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police. Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !