Exemples d’usage de "economic reform" en anglais avec traduction en russe

<>
Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace. Политическая и экономическая реформы, там где наблюдается какой-то прогресс, протекают чрезвычайно медленно.
The article strongly suggests that the earlier sense of optimism surrounding economic reform has, by this point, totally evaporated. В статье подчеркивается, что существовавшее раньше чувство оптимизма по поводу реформ в настоящий момент полностью испарилось.
However, Merkel has disappointed everyone who hoped that she would continue and even expand Schröder’s domestic economic reform agenda. Однако она разочаровала все тех, кто надеялся на продолжение или даже расширение экономической программы реформ Германии Шредера.
In Japan, QE may have contributed to delays in economic reform and restructuring, thereby weakening longer-term economic growth and exacerbating fiscal distress. В Японии смягчение денежно-кредитной политики внесло свой вклад в задержку реформы и реструктуризации экономики, ослабляя, таким образом, экономический рост в долгосрочной перспективе и усугубляя финансовое истощение.
Economic reform clearly has made the Indian corporate sector more vibrant and competitive, but most of the Indian economy is not in the corporate sector (public or private). Это не относится к Индии, где экспорт, по-прежнему, главным образом наукоемкий и капиталоемкий.
The Comprehensive Development Framework for the period up to 2010 defines the greatest possible consideration for the interests of children to be a key aspect of social and economic reform. Национальная программа " Комплексные основы развития Кыргызской Республики на период до 2010 года " определяет в качестве ключевого аспекта социально-экономических преобразований наиболее возможное соблюдение интересов детей. Дети, подвергающиеся эксплуатации, включая физическое
After two and a half decades of market-oriented economic reform, Chinese citizens are increasingly aware of how to protect their economic and social interests by using the language of rights. После двух с половиной десятилетий реформ, ориентированных на рыночную экономику, китайские граждане все больше и больше осведомлены о том, как защитить свои экономические и социальные интересы, используя язык прав.
It is clear by now that economic reform must be coupled with political reform, so that institutional mechanisms of accountability are developed to monitor any excesses and ensure that benefits are made available to all. Правительства быстро пришли к убеждению, что протесты, в основном, касаются высоких цен и безработицы.
These fears are compounded by the fact that China's Leninist one-party government, now almost completely dependent on its "economic miracle" for legitimacy, has shown few signs of implementing political reforms to complement economic reform. Эти опасения усугубляются тем фактом, что ленинистское однопартийное правительство Китая, легитимность которого сейчас почти полностью зависит от "экономического чуда", не очень-то стремится проводить политические реформы, которые бы дополнили реформу экономическую.
The solution, in this understanding, must always and everywhere be liberal political and economic reform: only by giving people the freedom to decide for themselves will they believe in the future, take care of themselves, and raise children. С этой точки зрения единственный выход всегда и везде — это либеральные реформы, политические и экономические. Считается, что, только получив свободу самостоятельно принимать решения, люди начинают верить в будущее, заботиться о себе и растить детей.
The essence of the Chinese economic model is a careful sequencing of reforms, with priority given to economic reform over political reform, which means retaining the existing constitutional system and the ruling status of the Communist Party of China (CPC). Суть китайской экономической модели заключается в тщательном соблюдении последовательности реформ, причём приоритетное место отводится экономическим, а не политическим реформам, что означает сохранение существующего конституционного строя и правящего статуса Коммунистической партии Китая (КПК).
In its work plan, endorsed by the conference, the Government of Afghanistan laid out a programme of political, social and economic reform that would have to be implemented to complete the country's transition from conflict to sustained peace and development. В своем плане работы, одобренном Конференцией, правительство Афганистана изложило программу реформ в политической, социальной и экономической областях, которые предстоит провести, с тем чтобы страна могла завершить переход от конфликта к устойчивому миру и развитию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !