Sentence examples of "economic union" in English

<>
Why not economic union, too? Так почему бы не сделать то же самое с экономическим союзом?
Soon it was named the Eurasian Economic Union (EEU). Вскоре он был назван Евразийский экономический союз.
Ukraine looked set to join Putin’s Eurasian Economic Union. Казалось, Украина была готова вступить в путинский Евразийский экономический союз.
Gorbachev envisioned an economic union, a sort of Soviet Common Market. Горбачев предложил экономический союз — своего рода советский Общий рынок.
Vladimir Putin’s Eurasian Economic Union is as much a geopolitical as a commercial project. Евразийский экономический союз Владимира Путина столь же геополитичен, сколь промышленно важен.
This permanent political crisis mechanism is, however, nothing less than a well-functioning economic union. Этот постоянный политический механизм разрешения кризиса, тем не менее, не что иное, как хорошо функционирующий экономический союз.
As the eurozone experience proves, sustaining a monetary union requires banking, fiscal, and full economic union. Как показывает опыт еврозоны, поддержание единой валюты требует банковского дела, финансового, а также полноценного экономического союза.
Economic union has benefited many; but it is not the type of driving force that inspires. Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой.
Support for Georgia’s joining the Russian-dominated Eurasian Economic Union, meanwhile, is up to 31 percent. Между тем, поддержка вступления Грузии в Евразийский экономический союз под руководством России выросла до 31%.
Ukrainian leaders said they worried that Gorbachev’s economic union would lead to more of the same. Украинские лидеры заявили: они обеспокоены тем, что экономический союз Горбачева приведет примерно к тому же самому.
Talk about Eurasian integration focused more on One Belt, One Road than Russia’s Eurasian Economic Union. При обсуждении темы евразийской интеграции участники конференции в основном обсуждали не столько Евразийский экономический союз, созданный Россией, сколько китайскую инициативу «Один пояс и один путь».
Losing Ukraine in this manner had implications far beyond Putin’s attempt to build a Eurasian economic union. Подобная потеря Украины означала бы для Путина далеко не только проблемы с его проектом евразийского экономического союза.
We suggested forming it on the basis of the Eurasian Economic Union and China’s Belt and Road initiative. Предложили формировать его на базе Евразийского экономического союза и китайской инициативы «Один пояс — один путь».
Both countries together, however, must inaugurate the step towards economic union, which requires that both governments actually want that. Обе страны вместе, тем не менее, должны ознаменовать движение в сторону экономического союза, который требует, чтобы оба правительства действительно этого хотели.
Genuine eurozone stability presupposes macroeconomic alignment, which in turn requires the political integration of a well-functioning economic union. Подлинная стабильность еврозоны предполагает макроэкономическое выравнивание, которое, в свою очередь, требует политической интеграции хорошо функционирующего экономического союза.
On Jan. 1, the country joined the Eurasian Economic Union, an economic integration project that includes Russia, Belarus and Armenia. 1 января Казахстан вступил в Евразийский экономический союз, в состав которого также входят Россия, Белоруссия и Армения.
Meanwhile, the Eurasian Economic Union lingers on, plagued by disputes, and is seen as of fading relevance to its members. Между тем, Евразийский экономический союз дышит на ладан, раздираемый спорами, а его члены все чаще считают его недееспособным и нецелесообразным.
He has increased Russia’s economic hegemony in large parts of the former Soviet Union by building the Eurasian Economic Union (EEU). Он укрепил экономическую гегемонию России на изрядной части постсоветского пространства, создав Евразийский экономический союз (ЕАЭС).
Its long-term viability requires the development over time of a full banking union, fiscal union, economic union, and eventually political union. Его долгосрочная жизнеспособность требует развития полного банковского союза, фискального союза, экономического союза, и в конечном итоге политического союза.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union. Однако чтобы заставить еврозону работать, монетарное объединение должно распространяться на налоговую и финансовую сферы, создавая тем самым интегрированный экономический союз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.