Exemplos de uso de "electrically driven motor vessel" em inglês com tradução para o russo

<>
Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire. Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение.
Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you. Внимание, судно "Зазу", остановитесь немедленно, или мы откроем огонь.
Coast Guard, Coast Guard, this is motor vessel Zazu. Береговая охрана, береговая охрана, это судно "Зазу".
Motor vessel Zazu, slow to 5 knots on a down swell and prepare leave for my boarding team to embark. Судно "Зазу", снизьте скорость до 5 узлов и приготовьтесь покинуть судно, когда на него сойдёт моя команда.
It was noticed that mechanically driven vehicle motor equipment has not been tested at both the minimum speed and the nominal speed of rotation, but only the high (nominal) speed of rotation of the compressor. Было отмечено, что холодильная установка, приводимая в действие двигателем транспортного средства, испытывалась не при минимальном или номинальном числе оборотов компрессора, а только при высоком (номинальном) числе оборотов компрессора.
So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable. Так эволюция, двигаясь на дарвиновском естественном отборе, достигает вершины Горы Невероятной.
It is difficult to measure Wf if the air circulating fans are driven by an external motor, in this particular case the enthalpy method is not recommended. Показатель Wf трудно определить, если вентиляторы для внутренней циркуляции воздуха приводятся в действие от внешнего двигателя; в этом случае метод энтальпии применять не рекомендуется.
It is difficult to measure Wf if the evaporator fans are driven by an external motor, in this particular case the enthalpy method is not recommended. Показатель Wf трудно определить, если вентиляторы испарителя приводятся в действие от внешнего двигателя; в этом случае метод энтальпии применять не рекомендуется.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
No note is made that measurements at both the minimum and nominal speed of rotation have to be drawn up in case the equipment is vehicle motor driven. В тексте не говорится о том, что в случае оборудования, приводимого в действие двигателем транспортного средства, должны указываться данные измерений при минимальном и номинальном числе оборотов.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
What strikes me as dangerous is that the issue of peace - the motor that has driven European integration from the start - rarely comes up in the debate about what to do in the wake of these events. Что кажется мне опасным, так это то, что вопрос мира - двигателя европейской интеграции с самого ее начала - редко поднимается в дебатах о том, что делать после этих событий.
When the motor vehicle is electrically connected to a trailer, the operating frequency of the emergency stop signal for the combination shall be limited to the frequency specified in paragraph 6.23.7.1.1. Когда электрическая сеть механического транспортного средства подключена к прицепу, рабочая частота сигнала аварийной остановки для этой комбинации должна быть ограничена частотой, указанной в пункте 6.23.7.1.1.
On your vessel, you are transporting 10 tank-containers, each containing 24 tonnes of UN No. 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL, Class 3, Packing Group II. На борту вашего судна вы перевозите 10 контейнеров-цистерн, в каждом из которых содержится 24 т № ООН 1203 БЕНЗИНА МОТОРНОГО, класс 3, группа упаковки II.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The Universe is telling us that even though electromagnetism might be much stronger than gravity between any two particles, if you get enough particles together that are overall electrically neutral (or close to it), gravitation will be the only force that matters. Вселенная говорит нам, что хотя электромагнетизм может быть намного сильнее, чем сила притяжения между двумя частицами, если мы сможем собрать вместе достаточное количество в целом электрически нейтральных частиц (или близко к этому), то гравитация будет единственной силой, которая имеет значение.
Who buys tickets to ride in their own motor car? Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Much of the growth in tax revenue is being driven by a rebound in companies" real estate values, researchers say, which pushed property taxes up 3.7 percent this year after three consecutive years of sub-1 percent growth. В большой степени рост налоговых поступлений вызван возвратом к прежнему уровню стоимости недвижимости компаний, говорят исследователи, что подняло налоги на недвижимость на 3,7 процента в этом году после трех лет подряд, когда рост составлял менее 1 процента.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera. В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!