Exemples d'utilisation de "emirates" en anglais

<>
The United Arab Emirates is taking note. Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
Route: Sharjah, United Arab Emirates — Khartoum — Niamtougou, Togo; маршрут: Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, — Хартум — Ниамтугу, Того;
The United Arab Emirates was second with 70 percent. Объединенные Арабские Эмираты были на втором месте с 70%.
Prices in the United Arab Emirates will be in US dollars. Стоимость в Объединенных Арабских Эмиратах будет отображаться в долларах США.
Now they were looking southward, eyeing the khanates and emirates of Central Asia. Теперь они обратили взоры на юг, заглядываясь на ханства и эмираты Центральной Азии.
Or look at the United Arab Emirates, with 1.9 children per family. Или возьмите Объединенные Арабские Эмираты, там на семью приходится 1,9 ребенка.
A diplomatic spat between Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Qatar remains unsettled. Дипломатический спор между Саудовской Аравией, Объединенными Арабскими Эмиратами и Катаром так и остается неурегулированным.
Adjudicating disputes between federal institutions in different Emirates over jurisdiction and applicable federal regulations; рассмотрение споров о подведомственности и применимых федеральных положениях между федеральными органами, находящимися в различных эмиратах;
In the United Arab Emirates, we believe that eliminating disease is central to global development. Мы, в Объединённых Арабских Эмиратах, уверены, что искоренение этой болезни является центральной задачей глобального развития.
As for the Saudis and the United Arab Emirates (UAE), they will just keep pumping. Что касается Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов, они просто продолжат качать нефть.
Adjudicating disputes over jurisdiction between the federal courts and local federal bodies in the Emirates; решение споров о подведомственности между федеральными судебными властями и местными судебными властями отдельных эмиратов;
The first female taxi drivers in the Gulf region began service in the Emirates in 2000. Первые женщины-таксисты начали работать в регионе Персидского залива именно в Эмиратах в 2000 году.
Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop. Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии.
Officials from the United Arab Emirates have said they plan to increase oil exports to China. О намерении увеличить экспорт нефти в Китай заявили официальные лица из Объединенных Арабских Эмиратов.
In Qatar and the United Arab Emirates, nine out of every ten residents is an expatriate. В Катаре и Объединенных Арабских Эмиратах, девять из десяти жителей являются экспатриантами.
The highest aircraft movements (arrivals and departures) took place in Egypt, Saudi Arabia and United Arab Emirates. Наибольший объем воздушных перевозок (прилетов и отлетов) наблюдался в Египте, Саудовской Аравии и в Объединенных Арабских Эмиратах.
The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance. Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования.
The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year. Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов.
The United Arab Emirates (UAE) and Qatar participated directly in the air strikes on Gadhafi’s forces. Объединенные Арабские Эмираты и Катар непосредственно участвовали в нанесении авиаударов по войскам Каддафи.
As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws. Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !