Exemples d'utilisation de "emphasize" en anglais
Traductions:
tous2732
подчеркивать2186
подчеркиваться244
акцентировать39
акцентироваться4
сделать ударение2
autres traductions257
Complementarily, we must emphasize the following point:
В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Let me, however, emphasize briefly a few points.
Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
Specifically, Trump should emphasize spending on infrastructure and research.
В частности, Трампу надо сделать акцент на расходах на инфраструктуру и научные исследования.
In this connection, I wish to emphasize two points.
В этой связи я хочу обратить внимание на два момента.
Asian governments still emphasize growth, but not at any cost.
Азиатские правительства, по-прежнему уделяют внимание росту, но не любой ценой.
Politically, the EU should emphasize effective cooperation in combating terrorism.
В сфере политики ЕС надо делать акцент на эффективном сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента.
Emphasize your main subject by removing the background of a picture.
Выделите основной объект, удалив фон изображения.
To conclude, my delegation would like to emphasize the following points.
В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание к следующим моментам.
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me.
Я не могу до конца выразить, что для меня сделал мой учитель естественных наук.
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points:
Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения:
And it is changing its corporate culture to emphasize long-term solutions.
И мы также меняем свою корпоративную культуру, чтобы сделать акцент на долгосрочных решениях.
But when we emphasize one perspective over another, there are moral consequences.
Но когда мы выделяем одну из перспектив над другой, возникают моральные последствия.
In fact, a well-developed conception of democratic citizenship will always emphasize individual rights.
В действительности, хорошо разработанная концепция демократического гражданства всегда будет делать упор на правах личности.
She will continue to emphasize close relations with France because there is no alternative;
Она будет также придавать особое значение тесным отношениям с Францией, потому что нет другой альтернативы;
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values.
Конечно, религиозные фундаменталисты любого вероисповедания часто придают особое значение похожим правилам, нормам и ценностям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité