Beispiele für die Verwendung von "endowment capital" im Englischen
Even in Spain, the endowment of capital per worker is 30% higher than in America.
Даже в Испании в расчете на одного работника капитала вкладывается на 30% больше, чем в Америке.
Most importantly, the Nigerians are taking measures to ensure that the fruits of this endowment are invested, so that as the country's natural resources are depleted, its real wealth - fixed and human capital - is increased.
Наиболее важным является то, что нигерийцы принимают меры, направленные на гарантию того, что плоды этих вложений будут инвестированы, так, что когда природные ресурсы страны истощаться, ее реальное богатство (установленный и человеческий капитал) увеличится.
From the perspective of a small island developing country such as Mauritius, which is not endowed with raw materials or natural resources, and whose growth prospects are limited due to many factors including the small size of its domestic market and its limited capital endowment, the only credible development option lies in outward, export-led strategies.
С точки зрения такой малой развивающейся страны, как Маврикий, которая не имеет редких материалов или природных ресурсов и перспективы роста которой ограничены многими факторами, включая малый размер ее внутреннего рынка и ограниченное наличие капитала, единственная надежная модель развития предполагает внешние, ориентированные на экспорт стратегии.
the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis," warns the head of the institute.
система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис", - предупреждает глава института.
In fact, Kickstarter now raises more money for artistic projects each year than the National Endowment for the Arts (NEA), an independent federal agency established in 1966, which also funds artistic endeavors, albeit through very different means.
По сути дела сейчас фонд Kickstarter ежегодно собирает на реализацию художественных проектов больше средств, чем Национальный фонд содействия искусству (NEA) — независимое федеральное агентство, созданное в 1996 году, которое также финансирует творческие проекты, хотя и совершенно иными способами.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
For example, an endowment or pension fund might consider basing its payout decisions more on long-run, potential shock-adjusted average returns than on a simple weighted average of past returns or end-period asset values (the normal practice now).
Например, фонд целевого назначения или пенсионный фонд должен продумать, чтобы решения по выплате основывались на долгосрочной средней прибыли, в которой бы учитывались потенциальные потрясения, а не на простой средней прибыли, полученной ранее, или на номинальной стоимости активов в конечный период (что сейчас является нормальной практикой).
There is certainly some truth in that, but what many Argentines fail to realize is that a country's wealth is no longer measured by its endowment of natural resources but by the strength of its institutions, the quality of its human resources, and its productivity.
В этом есть определенная доля правды, но большинство аргентинцев до сих пор не могут осознать того, что богатство страны больше не измеряется наличием у нее природных ресурсов, а измеряется силой ее институтов, качеством ее человеческих ресурсов и производительностью.
Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Австралии повезло, у нее значительные запасы полезных ископаемых, в том числе железной руды.
Today, that endowment is roughly equal to that of Harvard University and spread over 15 universities.
Сегодня эта поддержка примерно равна инвестициям в Гарвардский университет и оказывается 15 университетам.
My city is fifty kilometres from the capital.
Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.
Yale University, where I teach, has entrusted its endowment portfolio to one man, David Swensen, for over 20 years.
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
In general, a higher percentage of alumni on the board is associated with a higher ranking, increased selectivity, and a larger endowment.
В целом, более высокий процент выпускников в Совете связан с более высоким рейтингом, повышенной селективностью и большей одаренностью.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung