Exemples d'utilisation de "energy price" en anglais avec la traduction "энергетическая цена"

<>
It is imposing drastic energy price increases on consumers and has launched sweeping reforms of the police and judiciary. Оно резко увеличивает энергетические цены для потребителей и запускает масштабные реформы правоохранительных и судебных органов.
Low energy prices will not disappear soon, and sanctions will remain in place as long as Russia makes no serious moves toward peace in Ukraine. Низкие энергетические цены сохранятся надолго, а санкции будут действовать до тех пор, пока Россия не сделает серьезные шаги к миру на Украине.
Russia’s fate depends on economic factors beyond its control (energy prices and gas markets) and on Putin’s continued international adventurism, which he is loath to abandon for fear of regime change. Судьба страны зависит от экономических факторов, которые ей не подконтрольны (энергетические цены и газовые рынки), а также от авантюризма Путина на международной арене, отказываться от которого он совершенно не желает из страха перед сменой режима.
Unless we all power our homes and cars with lithium batteries and sunshine, the combined oil and gas resources of the United States and Russia will keep energy prices low for a very long time. Если все мы не начнем пользоваться солнечными и литиевыми батареями, чтобы отапливать дома и ездить на машинах, нефтегазовых ресурсов США и России хватит надолго, чтобы удерживать энергетические цены на низком уровне.
Except for the “optimistic” official forecasts, Russia’s prospects for 2015 and 2016 and beyond paint a grim picture of a struggling and isolated nation hoping for higher energy prices, surreptitiously financing antifracking campaigns, and starving for credit while hoping for major loans from China. Если не считать оптимистических официальных прогнозов, перспективы на 2015 и 2016 год Россию ждут мрачные. Эта изолированная страна будет переживать трудности в надежде на повышение энергетических цен, будет исподтишка финансировать кампании против бурения методом гидроразрыва пласта и испытывать острую нехватку кредитов, надеясь на крупные займы от Китая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !