Exemples d'utilisation de "episodes" en anglais

<>
intuitive comparisons with past historical episodes; интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
For the first several years, the new episodes ran three evenings per week. В течение первых нескольких лет новые серии выходили три раза в неделю по вечерам.
The latest round of attacks involves two episodes. Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
He figured out how to structure parallel tracks of multiseason stories with stand-alone episodes. Он нашел способ выстроить параллельные пути многосерийных и многосезонных сюжетов посредством отдельных серий.
Both of these historical episodes ended in chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
I've seen over 200 episodes of Law & Order, and it's paying off big-time. Я видела больше 200 серий "Закона и порядка" и это очень помогает.
We have just lived through one of these episodes. Мы только что пережили один из этих эпизодов.
Despite these dire predictions a deal was struck that will bring “The Simpsons” to 559 total episodes by mid-2014. Несмотря на такие страшные прогнозы, договоренность была достигнута, и в результате общее число выпусков «Симпсонов» к середине 2014 года достигнет 559 серий.
Both episodes were seen as a form of corruption: Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции:
You can even get a season pass to have the latest episodes added automatically to your library the day after they air. Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке на следующий день после эфира.
Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth. Эпизоды, подобные текущему финансовому кризису, серьёзно нарушают экономический рост.
We’ve seen Olly’s distress over Jon’s decision growing for several episodes, and here he comes to Sam for counsel. На протяжении нескольких серий мы видели, что беспокойство Олли по поводу решения Джона росло, и он пришел к Сэму за советом.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy. Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
When you purchase an entire season of a show that is currently in progress, you'll automatically receive the newest episodes after they air. Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке после выхода в эфир.
The government mishandled both episodes, believing that they would blow over. Правительство неправильно отнеслось к обоим эпизодам, полагая, что они затухнут.
The first three episodes of the television series were presented in Geneva in October 2005, as part of the celebrations of the sixtieth anniversary of the United Nations. Первые три эпизода из этой телевизионной серии были показаны в октябре 2005 года в Женеве в рамках проведения мероприятий по празднованию 60-й годовщины Организации Объединенных Наций.
Jo Nesbo, Norway's bestselling novelist, wrote the first episodes in 2008. Ю Несбё (Jo Nesbo), норвежский писатель и автор бестселлеров, написал первые его эпизоды еще в 2008 году.
Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class. Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм.
In fact, these episodes epitomize both powers" unilateralist approach to international law. На самом деле, эти эпизоды олицетворяют тот самый односторонний подход обеих держав к международному праву.
Buy single episodes, or buy a season pass to get the latest shows automatically delivered to the Movies & TV app on all of your Microsoft devices (Windows PC, Xbox, Windows phone, or Windows tablet). Можно купить одну серию или целый сезон, чтобы получить возможность смотреть новые шоу, автоматически добавляемые в приложение "Кино и ТВ", на всех устройствах Майкрософт (компьютере с Windows, Xbox, телефоне или планшете с Windows).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !