Exemples d'utilisation de "euro 2016" en anglais

<>
This diagram shows sidespin and topspin free kicks using published aerodynamic data for the Euro 2016 ball. Возьмем свободные удары с боковой и верхней подкруткой, использовав аэродинамические данные мяча, утвержденного для Евро-2016.
Anyone who doubts this should look carefully at the ball’s rotation in the many slow motion replays of his wonderful free kick against England at Euro 2016. Сомневающиеся могут посмотреть замедленную запись его великолепного свободного удара в игре против Англии на Евро-2016.
The ball being used at Euro 2016 in France, the Beau Jeu, is essentially a derivative of the Brazuca with identical panel design, so for the moment six appears to be the ideal number of panels. Мяч, который используется на Евро-2016 во Франции, носит название Beau Jeu и по сути является разновидностью Brazuca с идентичным дизайном панелей. Так что на данный момент шесть панелей у футбольного мяча кажутся идеальным количеством.
After the Paris Attacks, with international football games being highlighted as an attractive target, Russia will be watching France Euro 2016, and studying for defensive blind spots. После терактов в Париже, когда международные футбольные соревнования показали себя привлекательной мишенью для террористов, Россия будет внимательно следить за Чемпионатом Европы по футболу 2016, который пройдет во Франции, и попытается найти возможные слабые места в системе безопасности.
Not with a spectacular goal for Les Bleus, the French national team hosting Euro 2016, but rather with an observation he made in a Spanish newspaper, affirming that there is, in fact, “a racist part of France.” Не эффектным голом в пользу «Трехцветных» (Les Bleus), национальной сборной, принимающей у себя Euro-2016, а своим высказыванием, опубликованным в одной из испанских газет, в котором он заявляет о наличии «расистской части Франции».
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro. Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses. Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро.
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent. Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
This is precisely what they are doing with the Euro. Именно так они поступают с евро.
The dollar rate for ‘tomorrow’ settlements rose by 26.9 kopeks to 37.02 roubles by 10:29 (MSK), while the euro exchange rate increased by 30 kopecks to 48.73 roubles, according to Moscow Exchange data. Доллар расчетами "завтра" к 10:29 мск рос на 26,9 копеек и составлял 37,02 рубля, курс евро поднимался на 30 копеек - до 48,73 рубля, свидетельствуют данные Московской биржи.
I really wanted to play in this Euro. Я горячо желал поучаствовать в этом Евро.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
It describes bitcoin as "the most successful virtual currency," "in competition with the dollar or the euro" and "similar to conventional currencies." Он описывает биткойн как "наиболее успешную виртуальную валюту", "конкурирующую с долларом или евро" и "похожую на обычные валюты".
The weakening of the rouble against both the euro and the dollar is here for the long-term. Ослабление рубля носит долгосрочный характер, и в паре с евро, и в паре с долларом.
Blanc had achieved his goal when we qualified for the Euro. Блан достиг своей цели, он квалифицировал нас в Евро.
With the euro crisis, Project Europe is officially dead. С еврокризисом проект "Европа" официально мертв.
Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies. Германия и несколько зависимых от нее экономик могут сохранить евро, но Франция и южная Европа восстановят свои собственные валюты.
The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece. Кризис евро мало связан с тем, что национальные правительства работают при чрезмерных дефицитах бюджета, - это было справедливо только для Греции.
In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures. Для борьбы с этим досадным обстоятельством несколько лет назад было решено внести вклад в общее образование и построить семь вымышленных мостов, которые изображены на банкнотах евро, в виде живописно раскрашенных миниатюр из железобетона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !