Exemples d'utilisation de "everyday life" en anglais

<>
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
Here, muggings and petty theft are part of everyday life. Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни.
They never considered the impact of their schemes on everyday life. Они никогда не рассматривали воздействие их схем на повседневную жизнь.
They rented out crockery and furniture for parties and everyday life. Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life. Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life. Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
For individuals, it can boost incomes and make everyday life more convenient. Для отдельных людей они могут привести к росту их доходов и сделать их повседневную жизнь более удобной.
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life. После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
Space utilization technology and positional astronomy provide information necessary for everyday life and astronomical observation. Применение космической техники и данных пространственной астрономии обеспечивает информацию, необходимую для повседневной жизни и астрономических наблюдений.
But when you lose your everyday life, well, that can sometimes become your best fantasy. Но когда ты теряешь повседневную жизнь, ну, она может иногда стать твоей самой заветной мечтой.
While we accept the notion in principle, how do we live it in everyday life? Хотя мы соглашаемся с этим в принципе, как мы реализуем это в практике нашей повседневной жизни?
We need it for our everyday life, in order to make the world a smaller place. Это нужно для нашей повседневной жизни, для того, чтобы сблизить границы мира.
No more large-scale attacks have occurred inside the US, and everyday life has recovered well. Больше никаких крупномасштабных нападений внутри США не было, и повседневная жизнь вполне восстановилась.
People came to believe that the Brotherhood was steadily imposing its own doctrines on everyday life. Люди пришли к убеждению, что «Братство» неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
The name on your profile should be the name that your friends call you in everyday life. В профиле следует указывать то имя, которым друзья называют вас в повседневной жизни.
But as it turns out, this is not a very easy idea to apply in everyday life. В то же время, оказывается, что эта идея не очень проста в применении к повседневной жизни.
It also offers an example how crime can incubate in an everyday life poisoned by ant-Semitism. Они служат примером того, как преступление может взращиваться в повседневной жизни, отравляемой антисемитизмом.
Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. Радиоактивные источники присутствуют в повседневной жизни и находят полезное применение в таких сферах, как медицина, сельское хозяйство, исследовательские работы и промышленность.
Yet, as in the conduct of our everyday life, there is a need for balance and moderation. Однако в этой области, как и в нашей повседневной жизни, необходимо проявлять уравновешенность и сдержанность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !