Exemples d’usage de "evolve" en anglais avec traduction en russe

<>
It did not evolve for natural survival. Он появился не в результате борьбы за выживание,
Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve. К счастью, существуют доказательства того, что температурный порог, при котором происходит обесцвечивание кораллов, может изменяться.
A new world order is beginning to evolve. Новый мировой порядок уже начинает формироваться.
This flexibility ensures ownership and relevance as projects evolve. Такая гибкость обеспечивает приверженность и адекватность на всех стадиях проекта.
Why did humans evolve big penises but small testicles? Почему у человека большой пенис?
When new species evolve, where do their viruses come from? Когда формируются новые виды, откуда берутся их вирусы?
Eventually one of them would evolve a different beak shape В конечном итоге у птиц одной из этих групп изменилась форма клюва
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
Pakistan has not yet been able to evolve an administratively credible government. до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks. растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
What we do is we evolve it in a box with a light on. Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
As generations pass, monuments evolve from a medium of mourning to instruments of education. По мере того, как сменяются поколения, памятники переходят из средств выражения траура к инструментам образования.
If the first is too rigid, diseases and their social context evolve beyond its means. Если первый принцип выполняется слишком жестко, болезни и социальные проблемы бесконтрольно распространяются.
The following list is not exhaustive nor final, and may evolve as international work progresses. Приводимый перечень не является исчерпывающим или окончательным и может изменяться по мере хода международной работы.
The Facility will initially support regional and national initiatives and gradually evolve into a global facility. На начальном этапе этот Фонд будет оказывать поддержку регионарным и национальным инициативам, а затем постепенно превратиться в глобальный фонд.
A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years. Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
This document may evolve as we continue to learn how people interact with the Graph API. Мы постоянно изучаем взаимодействие людей с API Graph, поэтому со временем можем добавить в этот раздел новую информацию.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate. Разрабатываемые тексты согласованных выводов часто носят пространный и непоследовательный характер, в связи с чем их обсуждение требует огромного количества времени.
The euro crisis resulted from the fallacy that a monetary union would evolve into a political union. Кризис евро стал результатом заблуждения, будто валютный союз постепенно превратится в политический союз.
They recognized that the conflict diamonds problem was complex, and solutions would need to evolve over time. Они признали, что проблема алмазов из зон конфликтов носит сложный характер и что со временем соответствующие решения необходимо будет пересматривать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !