Verwendungsbeispiele von "except that" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I enjoyed the concert except that the hall was cold. Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.
Except that you will inherit your fortune. Кроме того, что вы унаследуете состояние.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set. Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
Well, nothing except that I had nothing better to do. Нет, никаких, кроме того, что мне больше нечем было заняться.
He said GDP "measures everything in short, except that which makes life worthwhile." Он сказал: "ВВП измеряет все вкратце, за исключением того, что делает жизнь ценной".
Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance. Кроме того, что, разумеется, мы не разговаривали и не смотрели друг на друга.
So far, so good - except that this story, too, does not apply to Britain. Пока все хорошо, за исключением того, что и этот сценарий не применим для Британии.
Except that then we freak out at the possibility that we've gotten something wrong. Кроме того, что мы паникуем от одной только мысли, что мы сделали что-то не так.
It works just the same as ROUND, except that it always rounds a number up. Она работает точно так же, как функция ОКРУГЛ, за исключением того, что она всегда округляет число в большую сторону.
Except that you like fried zucchini And you have a personal bodyguard, I don't know anything about you. Кроме того, что тебе нравятся жареные кабачки, и у тебя есть личный телохранитель, я ничего о тебе не знаю.
The two companies are almost exactly alike except that the ABC Company is much younger. Обе компании очень схожи между собой, за исключением того, что компания ABC намного моложе.
Well, unless we find drugs in the storage container, the lease doesn't prove anything except that Hawkins rented out space. Ну, пока мы не найдем наркотики в контейнере, договор ничего не значит, кроме того, что Хокинс арендовал место.
It works just the same as ROUND, except that it always rounds a number down. Она работает точно так же, как функция ОКРУГЛ, за исключением того, что она всегда округляет число в меньшую сторону.
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? Наш критерий прогресса наш главный эталон общественного прогресса измеряет всё кроме того, что же наполняет жизнь смыслом?
Unless otherwise decided by the Assembly, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that: Если Ассамблея не примет иного решения, настоящие правила применяются mutatis mutandis к вспомогательным органам, за исключением того, что:
Nothing unusual about that at all, except that these are actually not the buttons that take you to an individual floor. Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей.
Actual cash inflow is like forecasting except that you can begin your calculations from the first invoice date. Фактическое поступление денежных средств похоже на прогнозирование, за исключением того, что расчеты можно начать с даты первой накладной.
But we know nothing about the other 79, except that in these organisms, in this environment, life is impossible without them. Однако мы вообще ничего не знаем о других 79 генах, кроме того, что в данных организмах, в данной среде, жизнь без этих генов невозможна.
The same is true today, except that the gatekeepers are the algorithms that automatically filter and rank all contributions. Та же ситуация наблюдается и сегодня, за исключением того, что гейткиперы – это алгоритмы, которые автоматически фильтруют и классифицируют все публикации.
This is all well and good, except that changes in different directions actually effect whether or not we think options are good or not. С этим все в порядке, кроме того, что изменения в разные стороны фактически влияют на то, считаем ли мы выбор хорошим или нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!