Exemples d'utilisation de "expansions" en anglais avec la traduction "экспансия"

<>
Expansions usually start collapsing when labor gets too scarce and too expensive. Когда трудовые ресурсы становятся дефицитом и стоят слишком дорого, экспансия обычно идет на спад.
First, in countries in which there is fiscal space, they must announce credible fiscal expansions; Во-первых, в странах с большими возможностями фискальной политики они должны объявить о начале убедительной фискальной экспансии.
The answer lies in this fact: increased competition and improving productivity reduce the inflationary pressures that arose during previous economic expansions. Ответ состоит в том, что рост конкуренции и увеличение производительности труда ослабляют инфляционное давление, возникавшее во время предыдущих периодов экономической экспансии.
The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth. Всегда существует политический соблазн прибегнуть к денежной экспансии, приносящей временное облегчение за счет нанесения вреда экономическому росту в более долгосрочной перспективе.
Broad-based commodity shortages often begin to emerge at the end of long global expansions, and in this respect, the present boom is no different. Всеобъемлющая нехватка товаров часто начинает появляться в итоге длительных глобальных экспансий, и в этом отношении, сегодняшний бум ничем от этого не отличается.
First, in countries in which there is fiscal space, they must announce credible fiscal expansions; we – the IMF – believe that, as a whole, a global fiscal expansion about 2% of world GDP is both feasible and appropriate. Во-первых, в странах с большими возможностями фискальной политики они должны объявить о начале убедительной фискальной экспансии. МВФ полагает, что в целом глобальная фискальная экспансия примерно на 2% мирового ВВП является и своевременной, и осуществимой.
But further expansion is not guaranteed. Но дальнейшая экспансия не гарантирована.
Reform should not connote expansion, it should mean restructuring. Реформа не должна означать экспансию, она должна означать перестройку.
Old-fashioned infrastructure bottlenecks lingered, cramping private sector expansion. Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
Globalization creates opportunities for commercial, economic and financial expansion. Глобализация создает возможности для коммерческой, экономической и финансовой экспансии.
Why aren’t people blithely expecting more years of expansion? Почему люди так беспечно ожидают новых лет экспансии?
For many years, the European Union’s eastward expansion seemed unstoppable. Многие годы экспансия Европейского Союза на восток казалась неудержимой.
The US economy is now on a favorable path of expansion. Экономика США в настоящее время находится на благоприятном пути к экспансии.
But, in today’s world, nothing can substitute for fiscal expansion. Однако в сегодняшнем мире никакие меры не смогут заменить бюджетную экспансию.
Asia’s growth dividend must not be wasted on military expansion. Дивиденды от экономического роста Азии не должны быть растрачены на военную экспансию.
But the insult represented by attempted EU and NATO expansion runs deeper. Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже.
The question is, if this has happened, what has powered that expansion? Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией?
Such “credit expansion” – which is really just rolled-over debt – is not sustainable. Подобная “кредитная экспансия” – которая на самом деле является просто рефинансированием долга – неустойчива.
Precedents abound in American history for using scare stories to justify fiscal expansion. Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии.
What is the objective of this policy of expansion in the occupied territories? Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !