Exemples d'utilisation de "fdp" en anglais avec la traduction "свдп"

<>
Responsibility for that lies, first and foremost, with the FDP. Ответственность за это, прежде всего, лежит на СвДП.
Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating. Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается.
The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP). Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года - возрождение либеральных демократов (СвДП).
The CDU/CSU and the FDP will be forced to present convincing alternatives to Schröder's policies. ХДС/ХСС и СвДП должны будут представить убедительные альтернативы политике Шредера.
During the campaign, the FDP thus drew a red line against furnishing the EU with a fiscal capacity, under any guise. Во время кампании, СвДП провела красную черту против предоставления ЕС бюджетной обеспеченности, под любым предлогом.
That leaves the Free Democrats (FDP), who are liberal in a European sense, but also frustrated with the eurozone’s malaise. Остаются Свободные демократы (СвДП), которые либеральны в европейском смысле, но также разочарованы проблемами еврозоны.
So, besides the FDP, this party, too, is profiting from the mainstream political parties' half-hearted handling of the global economic crisis. Таким образом, помимо СвДП, эта партия тоже извлекает выгоду из несмелого подхода основных политических партий к вопросам глобального экономического кризиса.
Giving voice to German “transfer fatigue”, the FDP is adamantly opposed to any arrangement that transfers German money to underperforming member states. Отдавая голос немецкой “передаче усталости”, СвДП категорически выступает против любой договоренности, которая посылает немецкие деньги неэффективным государствам-членам.
Just a year ago, the FDP fervently adhered to the religion of the American neo-cons, according to which markets regulate themselves. Всего год назад СвДП страстно придерживалась религии американских нео-консерваторов, согласно которой рынки регулируют сами себя.
This implies that the AfD could establish itself on the German political landscape permanently, which would make a comeback for the FDP all the more difficult. Это означает, что АдГ может на постоянной основе утвердиться на немецком политическом ландшафте, что еще больше усложнит возвращение СвДП.
The stances of the FDP and the Greens are opposed on this front, particularly when it comes to joint crisis management, mutual insurance mechanisms, and fiscal tools. В этой области СвДП и Зеленые заняли позиции сопротивления, особенно когда речь идет о совместном управлении кризисами, механизмах взаимного страхования и фискальных инструментах.
Unfortunately, under the far-too-long leadership of Guido Westerwelle, the FDP has degenerated into a party notable for defending the freedom only of a few privileged individuals: К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов:
Freed of stifling coalition agreements with a reluctant SPD or a coldly calculating FDP, Merkel could choose her cabinet based on competence and vision, rather than party politics. Освободившись от удушающих коалиционных соглашений с несговорчивой СДПГ или с холодно расчётливой СвДП, Меркель смогла бы назначить членов кабинета, исходя из их компетентности и наличия видения, а не из партийных соображений.
The FDP can count on about 13-14% of the vote, which means that it may be able to join with Merkel's Christian Democratic Union to form a government. СвДП может рассчитывать на 13-14% голосов, что означает, что она может объединиться с Христианско-демократическим союзом Ангелы Меркель, чтобы сформировать правительство.
Moreover, while the Greens are European federalists who support greater economic solidarity with Greece and Italy, the FDP channels the fiscal discipline of the Finns, the Dutch, and German Swabians. Кроме того, зеленые – сторонники идеи европейского федерализма, выступающие за более глубокую экономическую поддержку Греции и Италии, а СвДП придерживается идеи бюджетной дисциплины финнов, голландцев и германских швабов.
Unfortunately, under the far-too-long leadership of Guido Westerwelle, the FDP has degenerated into a party notable for defending the freedom only of a few privileged individuals: bankers and businessmen. К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов: банкиров и бизнесменов.
The FDP campaigned on an exit option, and its leaders, having been out of parliament for four years, will not want to risk their credibility by backing away from it now. СвДП провела кампанию по варианту выхода, а ее лидеры, после того как четыре года отсутствовали в парламенте, не захотят рисковать своим доверием, отказавшись от этого сейчас.
A coalition agreement spelling out some of the main items for the upcoming legislative period was used first by the CDU and the Free Democratic Party (FDP) in the early 1960s. Коалиционное соглашение, фиксирующее некоторое основные политические положения на предстоящий законодательный период, впервые было подписано между ХДС и Свободной демократической партией (СвДП) в начале 1960-х годов.
Even if the FDP survives the next election (which is by no means certain), the current coalition is unlikely to retain its parliamentary majority, leaving Merkel increasingly dependent on the Social Democrats (SPD). Даже если СвДП выживет на следующих выборах (что вовсе не обязательно), нынешняя коалиция вряд ли сохранит свое парламентское большинство, оставив Меркель все более зависящей от Партии социал-демократов (СДПГ).
The FDP abandoned the talks out of frustration that, as its leader Christian Lindner put it, “The four discussion partners have no common vision for modernization of the country or common basis of trust.” СвДП покинула стол переговоров с разочарованием, которое ее лидер, Кристиан Линднер, выразил так: «У четырех участников переговоров нет ни общего видения модернизации страны, ни общего основания доверять друг другу».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !