Exemples d'utilisation de "feeds" en anglais
Traductions:
tous2037
кормить311
лента новостей295
питать252
питаться249
давать242
накармливать93
корм93
накормить86
канал69
подпитывать68
питание42
скармливать40
покормить36
снабжать15
подавать9
подача9
подпитка6
засовывать1
autres traductions121
Others make money by putting advertisements in their news feeds.
Другие люди делают деньги на размещении рекламы в своих лентах новостей.
B Yes, they may be loaded in the same hold together with all other goods except for foodstuffs, other articles of consumption and animal feeds
B Да, они могут грузиться в один и тот же трюм вместе со всеми другими грузами, за исключением пищевых продуктов, других предметов потребления и кормов для животных.
Corruption feeds on this fragmentation and leads to political gridlock.
Такой раскол подпитывает коррупцию, что ведет страну в политический тупик.
Reports emerged in late 2007 of protests and civil unrest in a number of countries in Africa and Latin America over surging prices of food staples such as bread, pasta and tortillas, while stocks of rice, which feeds half the world's population, fell to their lowest level since the mid-1970s.
В конце 2007 года появились сообщения о протестах и волнениях населения в ряде стран Африки и Латинской Америки в связи с резким ростом цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, макаронные изделия и кукурузные лепешки, в то время как запасы риса, за счет которого кормится половина населения мира, сократились до своего самого низкого уровня с середины 1970-х годов.
Provided with up-to-date charts, news feeds, and intuitive software, the client is able to make quick and intelligent trades.
Мы снабжаем клиентов самыми современными диаграммами и последними новостями в сочетание с гибким и простым программным обеспечением, что помогает клиентам заключать быстрые и выгодные сделки.
In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.
В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга.
Optional: SharePoint Hybrid Search - Endpoint to SearchContentService where the hybrid crawler feeds documents
Необязательно: гибридный поиск в SharePoint — указывающая на службу SearchContentService конечная точка, в которой программа-обходчик выполняет подачу документов
Facebook News Feed or Facebook and Instagram feeds or Facebook Right Hand Column.
Лента новостей Facebook или Ленты новостей Facebook и Instagram или правый столбец на Facebook.
This is effective in stemming upward exchange-rate pressure, but it feeds the beast:
Данный вариант эффективен в сопротивлении давлению в сторону повышения обменного курса, но он приводит к обратному эффекту:
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Ruminants, protein surplus and N excretion strongly depend on the proportion of grass, grass silage and hay in the ration and the protein content of these feeds.
Для жвачных животных избыток белка и экскреция азота в значительной степени зависят от доли травы, силоса, злаковых культур и соломы в рационе, а также от белкового содержания этих кормов.
“Maybe it feeds into the generator that runs the shield,” someone else jokes.
«И, наверное, подпитывает генератор, который управляет отражателем», — пошутил кто-то еще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité