Exemples d'utilisation de "feeling up" en anglais

<>
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley. Да, думаю, он наверху, лапает Хейли.
Mta canned him for feeling up females That he worked with. Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
Well I was thinking that Fez'll be feeling up Jackie. Ну, я подумала, что Фез будет лапать Джеки.
He hasn't been feeling you up, has he? Он тебя не лапал, не так ли?
This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, he's starting to get very personal, right? Этот иммигрант, он обыскивает меня, лапает меня, это становится чересчур личным, да?
Now you eat hot soup and feel up German girls. А теперь супчик жрете, и немку лапаете.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
Yeah, I love playing the Vicar's wife, especially when it involves being felt up by a sweaty palmed chiropractor. О да, я люблю играть в жену Викария Особенно когда это сопровождается лапанием мануального терапевта с потными ладонями.
One time, we were wrestling, and he felt me up. Однажды мы с ним начали биться, а он как начни меня лапать.
No one felt me up when I was a little girl. Я не подсела на опасность или секс, и в детстве меня никто не лапал.
I'm just not feeling up to it right now. Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
Maybe he didn't think of feeling up the guy's junk. Может, он не подумал пощупать у парнишки краник.
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
My mother's feeling better. Моя мать чувствует себя лучше.
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him. Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !