Exemples d'utilisation de "fewer" en anglais
With fewer victims, crime will pay less.
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход.
That could mean fewer overall results.
Соответственно, вы скорее всего получили бы меньше результатов.
We are facing more problems with fewer resources.
Мы сталкиваемся с большим количеством проблем, имея при этом меньшее количество ресурсов.
Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования.
Good lord, I have read anthologies with fewer contributing authors.
Боже Всемогущий, я читал антологии с меньшим количеством авторов.
Using less fuel gas for the compressors results in fewer emissions.
Уменьшение объема выбросов достигается в результате использования меньшего количества топливного газа для газоперекачивающих агрегатов.
With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced.
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится.
Most firms operate in a simpler environment with fewer variables than central banks.
При этом большинство компаний работают в намного более простых условиях и с меньшим количеством переменных, чем центральные банки.
Other countries log far fewer viewing hours.
В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени.
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs.
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа.
But Buhl was finding fewer individuals than Couzin said he had started with.
И Булл обнаружил меньшее количество насекомых, чем то, с которым Кузин, по его словам, начинал свой эксперимент.
More or fewer cells than the active selection
Больше или меньше ячеек, чем имеется в активном выделении
The doughboys in Siberia fought fewer major engagements, but were deployed significantly longer.
В Сибири пехотинцы США вступали в меньшее количество масштабных боевых операций, а дислоцировались там были значительно дольше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité