Exemples d'utilisation de "fingering solution" en anglais
Fooled with it myself, but could never get the fingering down.
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте.
CrowdStrike’s fingering of the GRU helps to deepen the public’s understanding of how different arms of the Russian government are carrying out malicious and deeply troubling cyber acts in the United States.
CrowdStrike указали на причастность ГРУ, что помогает углубить общественное понимание того, как разные силы российского правительства осуществляют вредоносные и опасные кибератаки в Соединенных Штатах.
The Kommersant newspaper identified him only as "Colonel Shcherbakov," chief of the Foreign Intelligence Service's American operations, who it said fled to the United States in June, after fingering the 10 Russian agents arrested by the FBI this summer.
Газета «Коммерсант» считает, что речь идет о «полковнике Щербакове» - главе американского отдела Службы внешней разведки, который, как говорят, сбежал в Соединенные Штаты в июне и выдал 10 русских агентов, арестованных этим летом ФБР.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak.
Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem.
Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но...
We are, however, working on a solution to this problem.
Однако мы работаем над тем, чтобы решить эту проблему.
We shall dedicate ourselves to giving you a solution as quickly as possible.
Мы постараемся дать Вам решение как можно скорее.
We must find a solution as soon as possible.
Это положение необходимо разъяснить в кратчайшее время.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité