Exemples d'utilisation de "first priority" en anglais

<>
The first priority should be international banks. Первым приоритетом должны стать международные банки.
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion. Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние.
The first priority is to achieve gender balance at the top. Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве.
But the first priority must be putting people back to work. Однако приоритет должен быть отдан восстановлению рабочих мест.
We need to ask ourselves if this should be our first priority. Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Certain customers and certain types of orders have first priority for delivery. Определенные заказчики или некоторые типы заказов должны обслуживаться в первую очередь.
For example, the first priority might be to assess compliance with the mandatory provisions. Например, первым приоритетом могла бы стать оценка соблюдения императивных положений Конвенции.
Now, our first priority is to help the hospital personnel restore order here, okay? Теперь, мы должны помочь персоналу больницы восстанавить тут всё, хорошо?
We need to ask ourselves if this should, in fact, be our first priority. Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
The first priority is to get the number of Ebola cases to zero and keep it there. Первый приоритет – это довести число заражений лихорадкой Эбола до нуля и держать его там.
But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority. Но это значит, что, раз денег у нас не сколько угодно, то эти траты для нас не главные.
There are no conflicts between freight and passenger traffic, legislation has given first priority to passenger traffic. Противоречий между секторами грузовых и пассажирских перевозок не возникает, поскольку в законодательном порядке приоритет отдан пассажирскому сообщению.
Once we gain access to the facility itself, our first priority is any information leading to Ashley. Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли.
We believe that the first priority on the road towards that aim should be the cessation of violence. Считаем, что первейшей задачей на пути к достижению этой цели должно стать прекращение насилия.
This is the single most important challenge facing Calderón; designing and building new institutions should be his first priority. Это самая серьезная проблема, стоящая перед Кальдероном: разработка и создание новых институтов должно стать его приоритетной задачей.
The first priority remains to achieve nuclear disarmament and the effective prohibition and elimination of all weapons of mass destruction. Наша самая главная задача по-прежнему заключается в достижении ядерного разоружения и эффективного запрещения и ликвидации всех видов оружия массового уничтожения.
Clearly, the first priority is the Millennium Declaration and the road map that has just been presented to us for implementation. Ясно, что главными приоритетами являются Декларация тысячелетия и план ее осуществления, который только что был представлен нам.
As the origin of the current crisis is Syria, the fate of the Syrian population has to be the first priority. Так как нынешний кризис берет свое начало в Сирии, судьба сирийского населения должна стать главным приоритетом.
Screening with mammography is clearly superior to no screening and our first priority should be to assure that women are screened. Ясно, что проверка с помощью маммографии, лучше, чем отсутствие проверки, и нашим первым приоритетом должно быть обеспечение проведения проверки женщин.
The early entry into force and universality of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) must therefore be our first priority. В связи с этим нашими главными приоритетами должны быть скорейшее вступление в силу и универсализация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !