Exemples d’usage de "flag station" en anglais avec traduction en russe

<>
Should we change the flag? Не следует ли нам поменять флаг?
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Change the flag, please. Смените флаг, пожалуйста.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
This is the flag of Japan. Это японский флаг.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
The French flag is blue, white and red. Французский флаг сине-бело-красный.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
There was a flag at the top of the pole. На вершине шеста был флаг.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
The ship was flying the American flag. Судно под американским флагом.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
Every country has its national flag. У каждой страны есть государственный флаг.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
Flag as inappropriate Пометить как неприемлемое
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !