Usage examples of "flexibilities" in English with translation to Russian

<>
A Doha agreement would also bring down tariffs, although with certain "flexibilities," thereby increasing consumers' access to food. Соглашение в Дохе также могло бы снизить тарифы, хотя и с некоторой "гибкостью", тем самым расширяя доступ потребителей к продуктам питания.
But this single-mindedness will not yield the flexibilities of mind, the multiplicity of perspectives, the capacities for collaboration and innovation this country needs. Но эта ограниченность не должна заменять гибкость мышления, многочисленность точек зрения, возможности для сотрудничества и инноваций, которые нужны этой стране.
Now not being a drug company, we could do certain things, we had certain flexibilities, that I respect that a pharmaceutical industry doesn't have. Не являясь фармацевтической компанией, мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость, которой нет у фармацевтической промышленности.
Cancún had taught a number of lessons, and in particular that the old tactics of holding back on flexibilities until the last moment would not work. Канкун преподал несколько уроков, в частности показав, что старая тактика придерживания уступок в плане гибкости до последнего момента уже не срабатывает.
The WTO’s intellectual-property agreement, called TRIPS, originally foresaw the extension of “flexibilities” to the 48 least-developed countries, where average annual per capita income is below $800. Соглашение ВТО об интеллектуальной собственности, так называемое ТРИПС, изначально предполагало большую «гибкость» для 48 наименее развитых стран, в которых среднегодовой доход на душу населения составлял менее 800 долларов США.
LLDCs shall encourage WTO-Members to agree to provide them with substantial improvement in market access for non-agricultural products as well as flexibilities, with the view to helping them diversify their exports. развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, будут рекомендовать членам ВТО договориться о предоставлении им значительно более широких возможностей для доступа на рынки несельскохозяйственной продукции и гибкости в целях содействия в диверсификации их экспорта.
Apart from the proponents, nine African countries and Suriname meet the criteria, most of which had called for additional flexibilities because they bound their tariffs at high ceiling levels which fall into higher tiers entailing corresponding deeper cuts. Помимо стран, выдвинувших это предложение, этим критериям удовлетворяет девять африканских стран и Суринам; большинство из них призвали к дополнительной гибкости, поскольку они связали свои тарифы на высоких максимальных уровнях и для них попадание в более высокие эшелоны влечет за собой соответствующие более масштабные снижения.
Some members of customs unions have sought greater flexibilities, for instance, in the form of additional coefficients, to avoid steeper tariff cuts being applied by one member from inducing the same deep cuts for other members that otherwise would not be required (e.g. LDCs). Некоторые члены таможенных союзов добивались большей гибкости, например, в виде дополнительных коэффициентов, чтобы значительное снижение тарифов одним из членов не заставляло других членов делать то же самое, чего в противном случае от них бы не требовалось (например, НРС).
Flexibility to define rebate programs Гибкость программы выплаты партнерам
It was diplomacy, flexibility, and cooperation. Была дипломатия, гибкость и сотрудничество.
Because it just creates more flexibility. Потому что это просто дает больше гибкости.
Combine parameters with wildcards for more flexibility Объединение параметров с помощью подстановочных знаков для большей гибкости
The False Panacea of Labor-Market Flexibility Ложная панацея гибкости рынка труда
This feature adds flexibility for gift cards. Эта функция добавляет гибкость при использовании подарочных карт.
Today is Europe's moment of maximum flexibility; Европа сегодня находится в состоянии максимальной гибкости;
This flexibility attracts traders from around the world. Именно эта гибкость привлекает трейдеров всего мира.
Share dialog, which gives people the most flexibility. Веб-диалог «Поделиться», который обеспечивает наибольшую гибкость.
Flexibility and uncertainty define informal markets in developing countries. Определяющими чертами неформальных рынков в развивающихся странах являются гибкость и неопределенность.
This flexibility ensures ownership and relevance as projects evolve. Такая гибкость обеспечивает приверженность и адекватность на всех стадиях проекта.
Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive. Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!