Exemples d'utilisation de "flood plain zoning" en anglais

<>
A low flood plain separates the beach from the township above. Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
Development of a comprehensive flood action plan or a set of co-ordinated flood action plans addressing prevention, protection, preparedness and response and providing for common objectives, joint action, contingency plans, information policy, flood plain management and, where appropriate, flood control works and financing mechanisms; разработку всеобъемлющего плана действий или набора скоординированных планов действий в случае наводнений, в котором рассматриваются вопросы предотвращения, защиты, обеспечения готовности и реагирования и содержится описание общих целей, совместных действий, планов действий в чрезвычайной ситуации, информационной политики, деятельности по управлению пойменными площадями и, в надлежащих случаях, работ по ограничению наводнений и финансовых механизмов;
In 2006, Landsat data were provided to the following institutions: the National Cartographic Institute of Cameroon, for mapping land-use and land-cover change; the International Commission of the Congo-Ubangi-Sangha Basin of the Democratic Republic of Congo, for mapping of flood plain inundation zones during both dry and wet seasons; and the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation of the Netherlands, for mapping vegetation in Ghana. В 2006 году данные спутника Landsat были предоставлены таким учреждениям, как Национальный картографический институт Камеруна (для картирования изменений в землепользовании и почвенно-растительном покрове); Международная комиссия по бассейну Конго-Убанги-Санга Демократической Республики Конго (для картирования равнинных зон затопления в засушливый сезон и сезон дождей); и Международный институт геоинформатики и наблюдения Земли, Нидерланды (для картирования растительного покрова в Гане).
The damage depends on the duration and height of water levels, topography and use of the flood plain, flood defence measures and the awareness of the population likely to be affected by flooding. Размер ущерба зависит от продолжительности стояния и высоты уровня воды, топографических особенностей и характера землепользования в поймах рек, эффективности мер по предупреждению наводнений и готовности населения в районах, подверженных наводнениям.
Paragraph 16, 4, (iii): “(q) Incorporate disaster risk assessment into rural development planning and management, in particular with regard to mountain and coastal flood plain areas, including through the identification of land zones that are available and safe for human settlement …” включение оценки риска бедствий в планы развития сельских районов и системы управления ими, особенно в горных регионах и на прибрежных затапливаемых равнинах, в том числе посредством определения территорий, которые имеются в наличии и безопасны для расселения людей ".
Development of a comprehensive flood action plan addressing prevention, protection, preparedness and response and providing for common objectives, joint action, contingency plans, information policy, flood plain management and, where appropriate, flood control works and financing mechanisms; разработку всеобъемлющего плана действий в случае наводнений, в котором рассматриваются вопросы предотвращения, защиты, обеспечения готовности и реагирования и содержится описание общих целей, совместных действий, планов действий в чрезвычайной обстановке, информационной политики, деятельности по управлению пойменными площадями и, в надлежащих случаях, деятельности по ограничению масштабов наводнений и финансовых механизмов;
Such plans need to take account of: different sectoral needs; urban, peri-urban and rural inter-linkages; the importance of protecting and managing the water-related ecosystems which capture, filter, store and release water; and, increasingly, flood plain management, including modelling the effects of climate change. Такие планы должны учитывать: подробности различных секторов; связи между городскими, пригородными и сельскими районами; важность охраны и рационального использования связанных с водой экосистем, которые обеспечивают естественный сбор, фильтрацию, хранение и возможности забора воды; и во все большей степени важность управления пойменными зонами, включая моделирование последствий изменения климата.
Preparation of surveys, studies (including cost-benefit or cost-effectiveness analysis), flood plain maps, flood risk assessments and flood risk maps, taking due account of local knowledge, and exchange of relevant national data and documentation; подготовку обзоров, исследований (в том числе анализ затрат и результатов или анализ экономической эффективности), карт пойменных площадей, оценок опасности наводнений и карт опасности наводнений с должным учетом местных знаний и обмен соответствующими национальными данными и документацией;
Such plans need to take into account: different sectoral needs; urban, peri-urban and rural inter-linkages; the importance of protecting and managing the water-related ecosystems that capture, filter, store and release water; and, increasingly, flood plain management, including modelling the effects of climate change. В таких планах необходимо учитывать следующее: потребности различных секторов; взаимосвязь городских, пригородных и сельских районов; значение сохранения связанных с водными ресурсами экосистем, которые улавливают, фильтруют, накапливают и сбрасывают воду, и управления ими; и, во все большей степени, рациональное использование затопляемых низинных районов, включая моделирование последствий климатических изменений.
Assessing the factors that influence flood generation, propagation and spreading, including climate change, land use, ecology, morphology and flood plain alterations; оценку факторов, влияющих на возникновение, развитие и распространение паводков, включая изменение климата, землепользование, экологию, морфологию и изменения пойменных земель;
Water-quantity-related ecosystem services, such as flood protection and water regulation (run-off, infiltration, retention and storage), could be provided through forestation, conservation agriculture and flood plain restoration. Экосистемные услуги, связанные с количеством воды, такие, как защита от наводнений и водорегулирование (стоки, инфильтрация, удержание и накопление), можно обеспечить с помощью лесопосадки, применения сберегающих методов в сельском
Incorporate disaster risk assessment into rural development planning and management, in particular with regard to mountain and coastal flood plain areas, including through the identification of land zones that are available and safe for human settlement. Включение оценки риска бедствий в планы развития и управления в сельских районах, особенно в горных регионах и на прибрежных затапливаемых равнинах, в том числе посредством определения территориальных зон, которые имеются в наличии и безопасны для расселения людей.
With regard to floods, a more proactive land-use policy across an entire watershed (including “green corridors” along rivers and streams, reinstatement of flood control plains, better control of deforestation, and preservation of wetlands), combined with enforcement of zoning provisions may contribute to reversing the trend in the long term. Что касается наводнений, то проведение более активной политики землепользования на территории всего водосборного бассейна (включая " зеленые коридоры " вдоль рек и водотоков, восстановление противопаводковых сооружений в поймах, более качественный контроль за процессами обезлесения и сохранение сильно увлажненных земель) в сочетании с применением положений о районировании могут способствовать тому, чтобы в долгосрочной перспективе изменить эту тенденцию на обратную.
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live. На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу.
The typhoon caused the river to flood. По причине урагана река вышла из берегов.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
First, many policies - including support for local infrastructure, land zoning, facilitation of industrial production and training, traffic ordinances, and environmental regulations - can largely be determined at the local or metropolitan level and reflect the wishes of a local electorate. Во-первых, многие политики - в том числе поддержка местной инфраструктуры, зонирование земель, содействие промышленному производству и подготовка кадров, регулирование дорожного движения и защита окружающей среды - могут в значительной степени определяться на местном или муниципальном уровне и отражать пожелания местного электората.
The bridge gave way because of the flood. Мост подломился из-за наводнения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !