Exemples d'utilisation de "fluid catalytic cracker" en anglais

<>
“Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.” «У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время».
cracker крекер
Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle. Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
The tests run for the white paper showed, for example, that cars equipped with so called "selective catalytic reduction" were the best at reducing NOx, while "a lean NOx trap," used in the first version of the BlueTDI engines, was insufficient. Тесты, проведенные в рамках подготовки этого документа, показали, что машины с «избирательным каталитическим восстановлением» лучше всего снижают содержание оксидов азота; а вот «улавливателя оксидов азота», который применялся в первой версии двигателя BlueTDI, явно недостаточно.
Apricot jam would never go with a sesame cracker. Абрикосовый джем не пойдёт с кунжутным крекером.
There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that. Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке.
But the catalytic effect of economic sanctions, set against blatant military unpreparedness to meet Russian provocation along the Russian littoral and in Poland and the Baltic Republics, in particular, is what constitutes the fulcrum of this analogy and the focus of our strategic concern. Однако в основе такого сходства лежит провокационный «каталитический» характер экономических санкций на фоне полнейшей неготовности вооруженных сил к действиям по пресечению провокаций предпринимаемых Россией в своей береговой зоне, в частности, в Польше и странах Балтии. И именно на этом должны быть сосредоточены наши стратегические интересы.
He just took Cracker out of the creek area. Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
In thinking about the lessons of December 1941 for the relationship between Putin and the democracies today what comes to mind is the remarkable coincidence of strategic error that led to disaster at Pearl Harbor, and the catalytic but unwitting part played by the conscious use of economic sanctions. Анализируя уроки, извлеченные из событий декабря 1941 года, и проецируя их на взаимоотношения Путина с современными демократическими государствами, сразу же замечаешь поразительное совпадение — та же самая стратегическая ошибка, которая привела к трагическим событиям в Перл-Харборе, и то, как всему этому невольно способствовали сознательно введенные экономические санкции.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happening 'right here. У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Some engineers are trying, though; a simulation using Fluid Structure Interaction is in development, but it’s years away from being useful, says Mark Adler, the descent team’s project manager. И все же, кое-кто все же пытается использовать методы компьютерного моделирования. Так, в настоящее время ведутся работы по моделированию падения парашюта в атмосфере, но, по словам руководителя проекта по исследованию аэродинамики парашютов Марка Адлера, пройдет еще немало лет, прежде чем методы математического моделирования будут окончательно доведены до ума.
Banco Compartamos in Mexico and SKS Microfinance in India illustrate impact investors' catalytic role. Banco Compartamos в Мексике и SKS Microfinance в Индии иллюстрируют каталитическую роль инвесторов воздействия.
Where you keep your cracker? Где ты хранишь свой крекер?
While the situation is still fluid – indeed Draghi is still speaking as we go to press – the big QE announcement should increase selling pressure on EURUSD. Хотя ситуация по-прежнему нестабильна (все-таки, Драги еще выступает на пресс-конференции на момент выхода этой статьи), объявление большого QE должно увеличить наплыв предложений на продажу EURUSD.
The International Criminal Court - a tribunal with potential worldwide jurisdiction over genocide, war crimes, and crimes against humanity - is built on a comparable catalytic theory. Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории.
Have a cracker, pretty Polly. Скушай крекер, попугайчик.
It is to say that it is imperative to remain fluid and open to two-sided opportunities. Другими словами, крайне важно сохранять гибкость и не отказываться от возможностей при любой динамике.
They illustrate the catalytic effect of digital connectivity (clearly visible, too, among China's "twittering classes"). Они иллюстрируют каталитический эффект "связанности по цифровым каналам связи" (четко различаемой также среди китайских классов "посетителей Twitter").
No, it wasn't from a Cracker Jack box. Нет, это было не из "Крекер Джек".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !