Exemplos de uso de "flustered" em inglês

<>
Anyone getting flustered about his whipped crankshaft. Всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал.
“Visibly flustered, (the Chinese ambassador) temporarily lost his ability to speak Russian and began spluttering in Chinese to the silent aide diligently taking notes right behind him,” according to a confidential US diplomatic cable obtained by the Web site Wikileaks.org. «Заметно взволнованный, (посол Китая) временно потерял способность говорить на русском и начал лопотать на китайском языке с молчаливым помощником, который старательно вел за ним записи».
The person that killed Tessa was meticulous, but when we questioned Kurtzman, he got all flustered. Тот кто убил Тессу, был дотошным, но когда мы допрашивали Курцмана, он волновался.
The on-again, off-again talks on North Korea can fluster even the most experienced of negotiators. Идущие с переменным успехом переговоры по Северной Корее могут заставить волноваться даже самых опытных посредников.
Oh, honey, don't get flustered. Зайка, не нужно нервничать.
A flustered Gibbs repeated that a statement would be issued if a deal couldn't be reached. Занервничавший Гиббс повторил, что заявление выйдет, если договоренность не будет достигнута.
Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter. Он разнервничался и перестал говорить, в замешательстве взмахнул руками, и этот жест выдал его как слабого провалившегося самозванца.
I was giving a talk about two months ago, and this guy, who'd done some work with the U.N., came up to me and was really flustered, and he said, look, you've got that totally wrong; Около двух месяцев назад я выступал с речью, ко мне подошел один парень, который делал что-то совместно с ООН, он был очень расстроен и он сказал мне:
The Soviet leader, Mikhail Gorbachev, according to Trump, didn't have "a firm enough hand" – which didn't prevent the flustered developer from crowing how honored he was when Gorbachev impersonator Ron Knapp paid him a surprise visit in Manhattan a year later. Советский лидер Михаил Горбачев, по словам Трампа, «не был достаточно жестким». Что, впрочем, не помешало расстроенному девелоперу с гордостью заявить о том, как он польщен, когда годом позже к нему на Манхэттен неожиданно приехал комик Рон Кнапп (Ron Knapp), пародировавший Горбачева.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.