Exemples d'utilisation de "flying hour" en anglais avec la traduction "летный час"

<>
Traductions: tous13 летный час13
The 1,920 flying hours projected for helicopters comprised 1,020 block hours and 900 extra hours. Для вертолетов было запланировано 1920 летных часов — 1020 регулярных часов и 900 дополнительных часов.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A. Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A.
Details of the requirement, as well as flying hours, hire and charter charges and fuel costs, are provided in table 3. Подробная информация о потребностях, а также о летных часах, плате за аренду и фрахт и расходах на топливо приводится в таблице 3.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A to the present report. Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование приводится в приложении II.А к настоящему докладу.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and charter charges is provided in annex II.A to the present report. Информация о количестве летных часов, расходах на аренду/фрахт, стоимости топлива и фрахта представлена в приложении II.А к настоящему докладу.
The lower requirements resulted primarily from reduced flying hours of the helicopter as well as the fixed-wing aircraft, which contract was terminated in May 2005. Более низкие потребности в средствах были обусловлены главным образом снижением количества летных часов вертолета, а также самолета, контракт на использование которого был расторгнут в мае 2005 года.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs, insurance and other air operation costs is provided in annex II.A to the present report. Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование, а также о других расходах на воздушный транспорт приводится в приложении II.A к настоящему докладу.
An amendment to the existing rental contract was established to increase the flying hours from 35 to 60 hours per month (35 block hours plus 25 additional hours). В действующий контракт на аренду была включена поправка для увеличения летных часов с 35 до 60 в месяц (35 запланированных летных часов плюс 25 дополнительных часов).
In order to ensure these and other units from across the Army were ready to fight, we increased depot maintenance for vehicles and flying hours for Army aviation. Чтобы удостовериться в том, что эти и другие подразделения армии готовы принимать участие в военных действиях, мы усилили базовое техническое обслуживание для боевых машин и количество летных часов для армейской авиации.
Savings were mainly under rental and operation of helicopters and resulted from the lower than projected flying hours owing to the deterioration of the security situation in the north of Côte d'Ivoire, with helicopters grounded in Daloa. Экономия средств отмечалась главным образом по статьям аренды и эксплуатации вертолетов и была обусловлена сокращением летных часов по сравнению с запланированными показателями из-за ухудшения положения в плане безопасности в северной части Кот-д'Ивуара, в связи с чем базировавшиеся в Далоа вертолеты оставались на земле.
The Advisory Committee was informed that for 2003 the basis for evaluating bids had changed, with awards going to carriers whose anticipated utilization represented the lowest cost, rather than to the operator with the lowest price for the maximum number of flying hours. Консультативный комитет был информирован о том, что в 2003 году изменились критерии оценки заявок: контракты стали предоставляться не операторам с наименьшей ценой максимального количества летных часов, а перевозчикам, планируемое использование которых предполагает наименьшие затраты.
The Committee was informed that the current practice of contracting for the guaranteed flying hours was in compliance with industry norms and that deviation from such norms entailed the risk of attracting fewer carriers, narrowing the spectrum of available bidders, and that it could expose the Organization to undesirable liabilities. Комитет был информирован о том, что нынешняя практика заключения контрактов на гарантированное количество летных часов согласуется с отраслевыми нормами и что отход от таких норм сопряжен с риском привлечения меньшего числа перевозчиков, сужения круга имеющихся участников торгов и возможного возникновения нежелательных для Организации обязательств.
The lower requirements for flying hours resulted from less utilization of helicopters for casualty and medical evacuations than estimated, the discontinuance of the P-166 aircraft that had been budgeted for aerial photography and non-utilization of the IL-76 heavy cargo transport and C-160, which was on standby for medical evacuations. Уменьшение потребностей в летных часах объяснялось менее активным, чем предполагалось, использованием вертолетов для перевозки раненых и медицинских эвакуаций, прекращением использования самолета P-166, предусмотренного в бюджете, для аэрофотосъемки и неиспользованием тяжелого транспортного самолета Ил-76 и самолета C-160, предназначенного для медицинских эвакуаций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !