Exemples d'utilisation de "folded-plate roof" en anglais

<>
He sat on the sofa with his arms folded. Он сел на диван, сложив руки на груди.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
We have to clear the snow off the roof. Мы должны очистить крышу от снега.
My uncle was standing there with his arms folded. Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
I saw the moon above the roof. Я увидела луну над крышей.
It's hard to imagine Twitch being folded into Amazon Instant Video as elegantly as YouTube could have just swallowed Twitch. Трудно представить, что Twitch свернется в Amazon Instant Video так же изящно, как YouTube мог бы просто поглотить Twitch.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Every time it rains, the roof leaks. Каждый раз в дождь крыша течёт.
Inflatables are also appealingly compact. Folded into its launch configuration, BEAM takes up a space five feet by seven feet. Кроме того, надувные космические модули в сложенном состоянии очень компактны; так, габариты BEAM — всего пять на семь футов.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
I painted the roof light blue. Я покрасил крышу в голубой цвет.
That bank folded and got sold to VTB Bank in May 2016. Этот банк обанкротился и был продан банку ВТБ в мае 2016 года.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Look at the house with the red roof. Взгляни на дом с красной крышей.
The country folded in 1991. В 1991 году страна рухнула.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
What is that building with the green roof? Это что за здание с зелёной крышей?
At the time, as a young Indian recently relocated to the West, I didn't want to be associated with stodgy parents who patiently folded used wrapping paper and stored it under their mattress. В то время недавно переехавшая на Запад молодая индианка, я не хотела быть связанной с тяжеловесными родителями, которые терпеливо складывали использованную упаковочную бумагу и хранили ее под своим матрасом.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !