Exemples d'utilisation de "folding" en anglais avec la traduction "сворачивать"

<>
And there in the background is the pattern for folding it. А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, "folding T-shirt." Но поищите в интернете, на YouTube, поищите "сворачивание футболки".
And that instruction set, from the brain to every other part of the body - look at the complexity of the folding. Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела: посмотрите на сложность сворачивания.
What's incredible about this, and the way I love to come back to it, is this is taking something that you hate or bores you, folding clothes, and if you can actually do this - who can actually do this? Anybody try to do this? И удивительно то, как я люблю к этому возвращаться. Берём скучное, ненавистное вам занятие, сворачивание одежды, и если вы действительно умеете так делать. Кто так умеет? Кто-нибудь пробовал?
And with rising interest in the South about building an independent nuclear capability, Washington should consider the advantages of folding up its nuclear umbrella as well, so the city at risk in defending Seoul is, well, Seoul, rather than Los Angeles or any other American metropolis. И поскольку у Южной Кореи возрастает желание разработать собственное ядерное оружие, Вашингтону нужно обдумать преимущества сворачивания «ядерного зонтика», чтобы при защите Сеула в зоне риска был Сеул, а не, скажем, Лос-Анжелес или другой американский мегаполис.
You can do electronic pieces that fold and wrap. Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать.
But just ask what the molecule - how should it fold up? Надо просто посмотреть, как свернута молекула.
Alzheimerв ™s disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami. Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что-то наподобие шизоидного оригами.
These short DNA sequences are what are going to fold the long strand into this shape that we want to make. So you send an e-mail with these sequences in it to a company, and what it does - the company pronounces them on a DNA synthesizer. ДНК, которые в дальнейшем свернут длинную нить ДНК в требуемую форму. Есть компания, которая занимается вот чем. Посылаешь электронное письмо со своей последовательностью и они её "произносят" на синтезаторе ДНК.
So then, we think we can do that. And my first question doing this - or one of my questions doing this - was how can you make an arbitrary shape or pattern out of DNA? And I decided to use a type of DNA origami, where you take a long strand of DNA and fold it into whatever shape or pattern you might want. Мы считаем, что это возможно. А потому один из моих первых вопросов был: Как можно свернуть ДНК в произвольную форму или структуру? Я решил воспользоваться чем-то типа ДНК оригами: берёшь длинную нить ДНК и складываешь в какую угодно форму или структуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !