Exemples d'utilisation de "follows" en anglais
Traductions:
tous19015
следовать15371
последовать1306
поддерживать428
следить397
соответствовать382
идти255
пойти139
вытекать60
услеживать2
зафолловить2
autres traductions673
Such an outcome remains possible, especially if the rebellions fail and more oppression follows.
Такие последствия остаются возможными, особенно в случае, если восстание потерпит неудачу и после него последует усиление репрессивных мер.
For the performance period 2002/03, progress was achieved in the management of peacekeeping inventories, as follows:
За бюджетный период 2002/03 года в управлении имуществом операций по поддержанию мира был достигнут следующий прогресс:
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing.
Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
USS Ford follows in the steps of the highly successful Nimitz-class carriers.
«Форд» пошел по стопам исключительно успешных американских авианосцев типа «Нимиц».
If Moscow follows through with its threat to target US or US allies’ aircraft, the US should respond.
Если Москва последует своим угрозам по нацеливанию на авиацию США или их союзников, Вашингтон должен ответить.
Mr Johnson is reportedly behind the new fund, which follows intense criticism of the way the British aid budget is spent.
Джонсон, как сообщается, поддерживает идею создания нового фонда. Это происходит на волне резкой критики в отношении того, каким образом расходуются средства, выделяемые Великобританией на оказание помощи за рубежом.
Once the program gets underway, the Global Fund follows the implementation of the program, undertaking audits, monitoring, and evaluation.
После начала программы Всемирный фонд следит за её реализацией, проводя проверки отчётности, контроль деятельности и различные оценки.
Affinity proximity follows a sliding window model.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
Now that Savchenko is back, Ukraine watchers are waiting to see if the war hero follows Tymoshenko’s lead or breaks out on her own.
Теперь, когда Савченко вернулась, украинские наблюдатели ждут от героя войны дальнейших действий: последует ли она за Тимошенко или пойдет своим путем.
If a general election follows the referendum, Grillo will be running neck and neck with Renzi’s PD.
Если за референдумом последуют всеобщие выборы, Грилло будет на равных соперничать с Демпартией Ренци.
The word “consider” should be added before the word “support”, in order for the sentence to read as follows: “Consider supporting and participating in projects”.
Перед словом " поддерживать " следует добавить слова " рассматривать вопрос о ", с тем чтобы данное предложение гласило следующее: " рассматривать вопрос о поддержке проектов … и участии в таких проектах … ".
The Stockholm International Peace Research Institute, which follows international arms transfers, has recorded Russian tank supplies to the rebels.
Стокгольмский институт исследования проблем мира (СИИПМ), следящий за международными поставками и продажей вооружений, зафиксировал передачу повстанцам российских танков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité