Exemples d'utilisation de "foolish things" en anglais

<>
The day passed without incident, Catherine was so excited though did several foolish things. "День прошел без происшествий, хотя Катерина была так взволнована, что сделала ряд глупостей".
The day passed without incident, though Catherine was so excited that she did several foolish things. "День прошел без происшествий, хотя Катерина была так взволнована, что сделала ряд глупостей".
I decided not to do such a foolish thing. Я решил не делать такую глупую вещь.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you. Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
I don't do things that make me look foolish. Я не делаю то, что выставляет меня дураком.
I want to oppose such a foolish plan. Я намерен возражать против такого глупого плана.
These things aren't mine! Это не мои вещи!
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.
You can't do two things at once. Нельзя делать два дела одновременно.
How foolish I am to believe him! Как я был глуп, поверив ему!
My grandfather tells us about old things. Мой дедушка говорит о старых вещах.
Is she so foolish as to believe that? Она настолько глупа, что верит в это?
When you have things you don’t understand written on you, what will you do, if you get unexpected results? Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать?
It is no use arguing with such a foolish man. С таким дураком спорить бесполезно.
Every day we use many things which Edison invented. Каждый день мы используем много вещей изобретенных Эдисоном.
He is foolish. Он - дурак.
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
He was foolish enough to believe it. Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это.
Joking aside, how are things going? Кроме шуток, как идут дела?
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !