Usage examples of "freeze" in English with translation to Russian

<>
You can freeze half the brain. Вы можете заморозить часть мозга.
But a nuclear freeze could still be negotiated. Но замораживание ядерной программы могло бы стать предметом переговоров.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution. Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360.
It should have been clear that Netanyahu would not extend the freeze. Должно было быть ясным то, что Нетаньяху не продлит замораживание.
I fear and hope, I burn and freeze like ice; Я боюсь и надеюсь, я горю и мёрзну как лёд;
Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form. Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны.
She wouldn't freeze up? А она не оцепенеет?
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
It could be because of trauma, it could be because of fear, or it could be because we're under so much pressure to get it right, that we freeze up. Причиной могла послужить травма, либо же страх, или из-за того что мы находимся под таким большим давлением, что просто цепенеем.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s decision to approve new Jewish settlements on the eve of a possible settlement freeze is the latest round in a cycle that has been repeated so many times over the past 40 years that it would seem mundane if it were not so dangerous. Решение премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху одобрить новые еврейские поселения накануне возможной их фиксации представляет собой последний раунд в цикле, который повторялся так часто за последние 40 лет, что это могло бы показаться обычным, если бы это не было так опасно.
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize. В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
This is the ice starting to freeze over. Это замерзающий лёд.
A more convincing explanation is that the current crisis, with its unknown dimensions and scope, has so clouded the economic landscape as to freeze market participants in their tracks, so to speak, until things clear up. Более убедительно звучит то, что текущий кризис неизвестного размера и масштаба настолько затуманил экономический горизонт, что участники рынка застыли в ожидании его прояснения.
Oil producers hope that a production freeze would put a floor under prices. Производители нефти надеются, что замораживание производства установит нижний предел для цен.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
It is true that no set of draft articles, in whatever form they may eventually be adopted, can freeze the law, and there is a standing possibility of new rules of international law in this field. Справедливо, что ни в каком комплексе проектов статей, независимо от того, какую форму они могут в конечном счете принять, невозможно намертво зафиксировать состояние права, и всегда сохраняется возможность появления новых норм международного права в этой области.
You can freeze half its heart. Вы можете заморозить часть его сердца.
if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements. если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!