Exemples d'utilisation de "freight costs" en anglais

<>
A rough measure of transit cost disadvantages faced by landlocked developing countries is provided by balance-of-payments statistics which show freight costs as a proportion of cost, insurance and freight (c.i.f) import values. Грубое представление о связанных со стоимостью транзита убытках, которые несут развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, дает статистика платежного баланса, которая показывает стоимость фрахта как соотношение величины расходов, страховки и фрахта (сиф).
Although Cuba is among the world's leading producers and exporters of citrus fruits, citrus products and by-products are totally excluded from the United States market as a result of the embargo, which leads to losses of $ 4.5 million per year in prices and freight costs. Хотя Куба является одним из основных производителей и экспортеров цитрусовых в мире, из-за блокады цитрусовые и изготовленные из них продукты не попадают на рынки Соединенных Штатов, в результате чего из-за разницы цен и стоимости фрахта связанные с этим потери составляют 4,5 млн. долл.
Our prices include packing, insurance and freight costs. Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
Our prices do not include packing, insurance and freight costs. Наши цены не включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
To help monitor the actual freight costs, you can use charges matching. Для отслеживания фактических затрат на транспортировку можно воспользоваться сопоставлением накладных расходов.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant. Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.
Recommendation 23: Freight Cost Code-FCC: Harmonization of the Description of Freight Costs and Other Charges Рекомендация 23: Код фрахтовых расходов- КФР: согласование описания фрахтовых расходов и других сборов
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you. Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
The regional procurement of office furniture and transfer by United Nations Logistics Base supply flight resulted in lower unit costs and lower freight costs. В результате закупки в регионе конторской мебели и передачи запасов с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи были сокращены удельные расходы и расходы на перевозку.
Assess the implications of sustained rising oil prices on ocean freight costs and trade, as well as on modal and inter-country trade competitiveness; оценка последствий устойчивого роста цен на нефть на фрахтовые издержки и торговлю, а также на конкурентоспособность отдельных видов транспорта и конкретных стран;
780 Freight invoice: Document issued by a transport operation specifying freight costs and charges incurred for a transport operation and stating conditions of payment. 780 Фрахтовый счет: документ, который выдается транспортным оператором и в котором указываются фрахтовые ставки и издержки на транспортировку, а также условия платежа.
In such a case the consignee (and buyer) would wish to be protected from having to incur freight costs when taking delivery of the goods. В таком случае грузополучатель (и покупатель) может выдвигать пожелание о защите от необходимости оплаты расходов на фрахт в момент приемки им грузов.
The Baltic Dry Index, a gauge of freight costs, is down 24 percent in the past year, signaling lower costs for shipping Russia’s crop. Торговый индекс Baltic Dry Index, на основании которого определяются цены перевозок, отмечает более низкую стоимость доставки российского зерна.
Pre-set percentage mark-ups were then added to the average acquisition cost to cover additional costs of inventory acquisition, such as freight costs, customs charges, demurrage, and insurance. К средней стоимости приобретения затем добавлялась фиксированная процентная надбавка для покрытия дополнительных расходов по приобретению запасов, включая расходы на транспортировку, таможенные пошлины, плату за простой и страхование.
As described in paragraph ‎ 79 above, where goods were diverted en route, several claimants seek compensation for increased freight costs incurred in sending and diverting the goods to alternative destinations. Как отмечено в пункте 79 выше, несколько заявителей, когда уже отправленный ими груз был переадресован в другие места, испрашивают компенсацию за увеличение транспортных издержек в связи с такой переправкой груза в другие пункты назначения.
As described in paragraph 109 above, where goods were diverted en route, several claimants seek compensation for increased freight costs incurred in returning the goods or diverting them to alternative destinations. Как отмечалось в пункте 109 выше, в связи с переадресованием товаров в пути несколько заявителей испрашивают компенсацию дополнительных транспортных расходов на возврат товара или их переадресовку в другие пункты назначения.
In that regard, the claimant also did not submit any evidence to establish that the amount paid in the debit advice submitted was for, or otherwise applied to, the additional freight costs claimed. В этом отношении заявитель также не представил доказательств в подтверждение того, что выплаченная по дебитовому авизо сумма прямо или косвенно относилась к заявленным в претензии дополнительным расходам по фрахту.
Recommendation 23 on Freight Cost Code was recently revised and provides a naming system for the establishment of harmonized descriptions of freight costs and other charges related to the international movement of goods. Рекомендация 23 относительно кода фрахтовых расходов была недавно пересмотрена и включает систему наименования для составления согласованных описаний фрахтовых расходов и других сборов, связанных с международной перевозкой грузов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !